Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 8:20

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 8 ஏசாயா 8:20

ஏசாயா 8:20
வேதத்தையும் சாட்சி ஆகமத்தையும் கவனிக்கவேண்டும்; இந்த வார்த்தையின்படியே சொல்லாவிட்டால், அவர்களுக்கு விடியற்காலத்து வெளிச்சமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
வேதத்தையும் சாட்சி புத்தகத்தையும் கவனிக்கவேண்டும்; இந்த வார்த்தையின்படியே சொல்லாவிட்டால், அவர்களுக்கு விடியற்காலத்து வெளிச்சமிருக்காது.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் போதனைகளையும், ஒப்பந்தத்தையும் பின்பற்ற வேண்டும். அந்தக் கட்டளைகளை நீங்கள் பின்பற்றாவிட்டால், பின்னர் நீங்கள் தவறான கட்டளைகளைப் பின்பற்றுவீர்கள். (தவறான கட்டளைகள் என்பது குறிகாரர்களும் அஞ்சனக்காரர்களும் கூறுவதாகும். அக்கட்டளைகள் பயனற்றவை. அக்கட்டளைகளைப் பின்பற்றுவதன் மூலம் நீங்கள் எந்த பயனையும் பெற முடியாது).

திருவிவிலியம்
“இறைக்கூற்றையும் சான்றுரையையும் நாடித்தேடுங்கள்” என்று அவர்கள் சொல்லாததனால் அவர்களுக்கு விடிவு காலம் வராது என்பது உறுதி.

Isaiah 8:19Isaiah 8Isaiah 8:21

King James Version (KJV)
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

American Standard Version (ASV)
To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.

Bible in Basic English (BBE)
Then say to them, Put your faith in the teaching and the witness. … If they do not say such things. … For him there is no dawn. …

Darby English Bible (DBY)
To the law and the testimony! If they speak not according to this word, for them there is no daybreak.

World English Bible (WEB)
To the law and to the testimony! if they don’t speak according to this word, surely there is no morning for them.

Young’s Literal Translation (YLT)
To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.’

ஏசாயா Isaiah 8:20
வேதத்தையும் சாட்சி ஆகமத்தையும் கவனிக்கவேண்டும்; இந்த வார்த்தையின்படியே சொல்லாவிட்டால், அவர்களுக்கு விடியற்காலத்து வெளிச்சமில்லை.
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

To
the
law
לְתוֹרָ֖הlĕtôrâleh-toh-RA
testimony:
the
to
and
וְלִתְעוּדָ֑הwĕlitʿûdâveh-leet-oo-DA
if
אִםʾimeem
they
speak
לֹ֤אlōʾloh
not
יֹֽאמְרוּ֙yōʾmĕrûyoh-meh-ROO
this
to
according
כַּדָּבָ֣רkaddābārka-da-VAHR
word,
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
it
is
because
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
no
is
there
אֵֽיןʾênane
light
ל֖וֹloh
in
them.
שָֽׁחַר׃šāḥarSHA-hahr


Tags வேதத்தையும் சாட்சி ஆகமத்தையும் கவனிக்கவேண்டும் இந்த வார்த்தையின்படியே சொல்லாவிட்டால் அவர்களுக்கு விடியற்காலத்து வெளிச்சமில்லை
ஏசாயா 8:20 Concordance ஏசாயா 8:20 Interlinear ஏசாயா 8:20 Image