ஏசாயா 9:7
தாவீதின் சிங்காசனத்தையும் அவனுடைய ராஜ்யத்தையும் அவர் திடப்படுத்தி அதை இதுமுதற்கொண்டு என்றென்றைக்கும் நியாயத்திலும் நீதியினாலும் நிலைப்படுத்தும்படிக்கு, அவருடைய கர்த்தத்துவத்தின் பெருக்கத்துக்கும், அதின் சமாதானத்துக்கும் முடிவில்லை; சேனைகளின் கர்த்தருடைய வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.
Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் சிங்காசனத்தையும் அவனுடைய அரசாட்சியையும் அவர் திடப்படுத்தி, அதை இதுமுதற்கொண்டு என்றென்றைக்கும் நியாயத்தினாலும் நீதியினாலும் நிலைப்படுத்துவதற்காக அவருடைய கர்த்தத்துவத்தின் பெருக்கத்திற்கும், அதின் சமாதானத்திற்கும் முடிவில்லை; சேனைகளின் கர்த்தருடைய வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
அவரது அரசாங்கத்தில் பலமும் சமாதானமும் இருக்கும். தாவீதின் குடும்பத்திலிருந்து வரும் இந்த அரசர் நன்மையையும் நீதியையும் பயன்படுத்தி தமது அரசாங்கத்தை என்றென்றைக்கும் ஆண்டு வருவார். சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் தம் ஜனங்களிடம் ஆழ்ந்த அன்பு கொண்டவர். அந்தப் பலமான அன்பு இவற்றையெல்லாம் செய்யக் காரணமாய் இருக்கின்றது.
திருவிவிலியம்
⁽அவரது ஆட்சியின் உயர்வுக்கும்␢ அமைதி நிலவும் அவரது அரசின்␢ வளர்ச்சிக்கும் முடிவு இராது;␢ தாவீதின் அரியணையில் அமர்ந்து␢ தாவீதின் அரசை நிலைநாட்டுவார்;␢ இன்றுமுதல் என்றென்றும்␢ நீதியோடும் நேர்மையோடும்␢ ஆட்சிபுரிந்து அதை␢ நிலை பெயராது உறுதிப்படுத்துவார்;␢ படைகளின் ஆண்டவரது பேரார்வம்␢ இதைச் செய்து நிறைவேற்றும்.⁾
King James Version (KJV)
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
American Standard Version (ASV)
Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
Bible in Basic English (BBE)
Of the increase of his rule and of peace there will be no end, on the seat of David, and in his kingdom; to make it strong, supporting it with wise decision and righteousness, now and for ever. By the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.
Darby English Bible (DBY)
Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
World English Bible (WEB)
Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even forever. The zeal of Yahweh of Hosts will perform this.
Young’s Literal Translation (YLT)
To the increase of the princely power, And of peace, there is no end, On the throne of David, and on his kingdom, To establish it, and to support it, In judgment and in righteousness, Henceforth, even unto the age, The zeal of Jehovah of Hosts doth this.
ஏசாயா Isaiah 9:7
தாவீதின் சிங்காசனத்தையும் அவனுடைய ராஜ்யத்தையும் அவர் திடப்படுத்தி அதை இதுமுதற்கொண்டு என்றென்றைக்கும் நியாயத்திலும் நீதியினாலும் நிலைப்படுத்தும்படிக்கு, அவருடைய கர்த்தத்துவத்தின் பெருக்கத்துக்கும், அதின் சமாதானத்துக்கும் முடிவில்லை; சேனைகளின் கர்த்தருடைய வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
| Of the increase | לְםַרְבֵּ֨ה | lĕmarbē | leh-mahr-BAY |
| of his government | הַמִּשְׂרָ֜ה | hammiśrâ | ha-mees-RA |
| peace and | וּלְשָׁל֣וֹם | ûlĕšālôm | oo-leh-sha-LOME |
| there shall be no | אֵֽין | ʾên | ane |
| end, | קֵ֗ץ | qēṣ | kayts |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the throne | כִּסֵּ֤א | kissēʾ | kee-SAY |
| of David, | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| kingdom, his | מַמְלַכְתּ֔וֹ | mamlaktô | mahm-lahk-TOH |
| to order | לְהָכִ֤ין | lĕhākîn | leh-ha-HEEN |
| establish to and it, | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
| it with judgment | וּֽלְסַעֲדָ֔הּ | ûlĕsaʿădāh | oo-leh-sa-uh-DA |
| justice with and | בְּמִשְׁפָּ֖ט | bĕmišpāṭ | beh-meesh-PAHT |
| from henceforth | וּבִצְדָקָ֑ה | ûbiṣdāqâ | oo-veets-da-KA |
| for even | מֵעַתָּה֙ | mēʿattāh | may-ah-TA |
| ever. | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| The zeal | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| Lord the of | קִנְאַ֛ת | qinʾat | keen-AT |
| of hosts | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| will perform | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| this. | תַּעֲשֶׂה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| זֹּֽאת׃ | zōt | zote |
Tags தாவீதின் சிங்காசனத்தையும் அவனுடைய ராஜ்யத்தையும் அவர் திடப்படுத்தி அதை இதுமுதற்கொண்டு என்றென்றைக்கும் நியாயத்திலும் நீதியினாலும் நிலைப்படுத்தும்படிக்கு அவருடைய கர்த்தத்துவத்தின் பெருக்கத்துக்கும் அதின் சமாதானத்துக்கும் முடிவில்லை சேனைகளின் கர்த்தருடைய வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்
ஏசாயா 9:7 Concordance ஏசாயா 9:7 Interlinear ஏசாயா 9:7 Image