யாக்கோபு 1:15
பின்பு இச்சையானது கர்ப்பந்தரித்து, பாவத்தைப் பிறப்பிக்கும், பாவம் பூரணமாகும்போது, மரணத்தைப் பிறப்பிக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஆசையானது கர்ப்பந்தரித்து, பாவத்தைப் பெற்றெடுக்கும், பாவம் பூரணமாகும்போது, மரணத்தைப் பெற்றெடுக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
இந்த ஆசையானது கருத்தரித்து பாவத்தைப் பிறப்பிக்கிறது. மேலும் பாவம் முழுமையடையும்போது மரணத்தைத் தருகிறது.
திருவிவிலியம்
பின்னர் தீய நாட்டம் கருக்கொண்டு பாவத்தைப் பெற்றெடுக்கிறது. பாவம் முழு வளர்ச்சியடைந்து சாவை விளைவிக்கிறது.
⇦
James 1:14James 1James 1:16 ⇨
King James Version (KJV)
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
American Standard Version (ASV)
Then the lust, when it hath conceived, beareth sin: and the sin, when it is fullgrown, bringeth forth death.
Bible in Basic English (BBE)
Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.
Darby English Bible (DBY)
then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.
World English Bible (WEB)
Then the lust, when it has conceived, bears sin; and the sin, when it is full grown, brings forth death.
Young’s Literal Translation (YLT)
afterward the desire having conceived, doth give birth to sin, and the sin having been perfected, doth bring forth death.
யாக்கோபு James 1:15
பின்பு இச்சையானது கர்ப்பந்தரித்து, பாவத்தைப் பிறப்பிக்கும், பாவம் பூரணமாகும்போது, மரணத்தைப் பிறப்பிக்கும்.
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
Then when
| εἶτα | eita | EE-ta |
| ἡ | hē | ay |
lust
| ἐπιθυμία | epithymia | ay-pee-thyoo-MEE-ah |
conceived, hath
| συλλαβοῦσα | syllabousa | syool-la-VOO-sa |
it bringeth forth
| τίκτει | tiktei | TEEK-tee |
sin:
| ἁμαρτίαν | hamartian | a-mahr-TEE-an |
| ἡ | hē | ay |
and
| δὲ | de | thay |
sin,
| ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
when it is finished,
| ἀποτελεσθεῖσα | apotelestheisa | ah-poh-tay-lay-STHEE-sa |
bringeth forth
| ἀποκύει | apokyei | ah-poh-KYOO-ee |
death.
| θάνατον | thanaton | THA-na-tone |
King James Version (KJV)
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
American Standard Version (ASV)
Then the lust, when it hath conceived, beareth sin: and the sin, when it is fullgrown, bringeth forth death.
Bible in Basic English (BBE)
Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.
Darby English Bible (DBY)
then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.
World English Bible (WEB)
Then the lust, when it has conceived, bears sin; and the sin, when it is full grown, brings forth death.
Young’s Literal Translation (YLT)
afterward the desire having conceived, doth give birth to sin, and the sin having been perfected, doth bring forth death.
யாக்கோபு 1:15
பின்பு இச்சையானது கர்ப்பந்தரித்து, பாவத்தைப் பிறப்பிக்கும், பாவம் பூரணமாகும்போது, மரணத்தைப் பிறப்பிக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு ஆசையானது கர்ப்பந்தரித்து, பாவத்தைப் பெற்றெடுக்கும், பாவம் பூரணமாகும்போது, மரணத்தைப் பெற்றெடுக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
இந்த ஆசையானது கருத்தரித்து பாவத்தைப் பிறப்பிக்கிறது. மேலும் பாவம் முழுமையடையும்போது மரணத்தைத் தருகிறது.
திருவிவிலியம்
பின்னர் தீய நாட்டம் கருக்கொண்டு பாவத்தைப் பெற்றெடுக்கிறது. பாவம் முழு வளர்ச்சியடைந்து சாவை விளைவிக்கிறது.
⇦
James 1:14James 1James 1:16 ⇨
King James Version (KJV)
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
American Standard Version (ASV)
Then the lust, when it hath conceived, beareth sin: and the sin, when it is fullgrown, bringeth forth death.
Bible in Basic English (BBE)
Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.
Darby English Bible (DBY)
then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.
World English Bible (WEB)
Then the lust, when it has conceived, bears sin; and the sin, when it is full grown, brings forth death.
Young’s Literal Translation (YLT)
afterward the desire having conceived, doth give birth to sin, and the sin having been perfected, doth bring forth death.
யாக்கோபு James 1:15
பின்பு இச்சையானது கர்ப்பந்தரித்து, பாவத்தைப் பிறப்பிக்கும், பாவம் பூரணமாகும்போது, மரணத்தைப் பிறப்பிக்கும்.
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
Then when
| εἶτα | eita | EE-ta |
| ἡ | hē | ay |
lust
| ἐπιθυμία | epithymia | ay-pee-thyoo-MEE-ah |
conceived, hath
| συλλαβοῦσα | syllabousa | syool-la-VOO-sa |
it bringeth forth
| τίκτει | tiktei | TEEK-tee |
sin:
| ἁμαρτίαν | hamartian | a-mahr-TEE-an |
| ἡ | hē | ay |
and
| δὲ | de | thay |
sin,
| ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
when it is finished,
| ἀποτελεσθεῖσα | apotelestheisa | ah-poh-tay-lay-STHEE-sa |
bringeth forth
| ἀποκύει | apokyei | ah-poh-KYOO-ee |
death.
| θάνατον | thanaton | THA-na-tone |