யாக்கோபு 1:26
உங்களில் ஒருவன் தன் நாவை அடக்காமல், தன் இருதயத்தை வஞ்சித்து, தன்னை தேவபக்தியுள்ளவனென்று எண்ணினால் அவனுடைய தேவபக்தி வீணாயிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
உங்களில் ஒருவன் தன் நாக்கை அடக்காமல், தன் இருதயத்தை ஏமாற்றி, தன்னை தேவபக்தியுள்ளவனென்று நினைத்தால் அவனுடைய தேவபக்தி வீணாயிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தெய்வ பக்தி உள்ளவன் என ஒருவன் தன்னைப்பற்றி எண்ணிக்கொள்ளலாம். ஆனால் தன் நாக்கை அவன் அடக்கிக்கொள்ளவில்லையெனில், தன்னைத்தானே அவன் முட்டாளாக்கிக்கொள்கிறான். அவன் “தெய்வ பக்தி” பயனற்றதாக இருக்கின்றது.
திருவிவிலியம்
தாம் சமயப் பற்றுடையோர் என எண்ணிக்கொண்டிருப்போர் தம் நாவை அடக்காமலிப்பாரென்றால் தம்மையே ஏமாற்றிக்கொள்வர். இத்தகையோருடைய சமயப் பற்று பயனற்றது.
Title
தேவனை வழிபடுகிற உண்மையான வழி
King James Version (KJV)
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man’s religion is vain.
American Standard Version (ASV)
If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man’s religion is vain.
Bible in Basic English (BBE)
If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man’s religion is of no value.
Darby English Bible (DBY)
If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man’s religion is vain.
World English Bible (WEB)
If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless.
Young’s Literal Translation (YLT)
If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain `is’ the religion;
யாக்கோபு James 1:26
உங்களில் ஒருவன் தன் நாவை அடக்காமல், தன் இருதயத்தை வஞ்சித்து, தன்னை தேவபக்தியுள்ளவனென்று எண்ணினால் அவனுடைய தேவபக்தி வீணாயிருக்கும்.
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
| If | Εἴ | ei | ee |
| any man | τις | tis | tees |
| among | δοκεῖ | dokei | thoh-KEE |
| you | θρησκὸς | thrēskos | thray-SKOSE |
| seem | εἶναι | einai | EE-nay |
| be to | ἐν | en | ane |
| religious, | ὑμῖν, | hymin | yoo-MEEN |
| and bridleth | μὴ | mē | may |
| not | χαλιναγωγῶν | chalinagōgōn | ha-lee-na-goh-GONE |
| his | γλῶσσαν | glōssan | GLOSE-sahn |
| tongue, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| but | ἀλλ' | all | al |
| deceiveth | ἀπατῶν | apatōn | ah-pa-TONE |
| his own | καρδίαν | kardian | kahr-THEE-an |
| heart, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| man's this | τούτου | toutou | TOO-too |
| μάταιος | mataios | MA-tay-ose | |
| religion | ἡ | hē | ay |
| is vain. | θρησκεία | thrēskeia | thray-SKEE-ah |
Tags உங்களில் ஒருவன் தன் நாவை அடக்காமல் தன் இருதயத்தை வஞ்சித்து தன்னை தேவபக்தியுள்ளவனென்று எண்ணினால் அவனுடைய தேவபக்தி வீணாயிருக்கும்
யாக்கோபு 1:26 Concordance யாக்கோபு 1:26 Interlinear யாக்கோபு 1:26 Image