யாக்கோபு 2:15
ஒரு சகோதரனாவது சகோதரியாவது வஸ்திரமில்லாமலும் அநுதின ஆகாரமில்லாமலும் இருக்கும்போது,
Tamil Indian Revised Version
ஒரு சகோதரனாவது சகோதரியாவது, ஆடையில்லாமலும், அனுதின ஆகாரமில்லாமலும் இருக்கும்போது,
Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவுக்குள் ஒரு சகோதரனோ சகோதரியோ உண்ண உணவும் உடுக்க உடையும் தேவைப்பட்டவராக இருக்கலாம்.
திருவிவிலியம்
❮15-16❯ஒரு சகோதரன் அல்லது ஒரு சகோதரி போதிய உடையும் அன்றாட உணவும் இல்லாதிருக்கும்போது, அவர்கள் உடலுக்குத் தேவையானவை எவற்றையும் கொடாமல் உங்களுள் ஒருவர் அவர்களைப் பார்த்து, “நலமே சென்று வாருங்கள்; குளிர் காய்ந்து கொள்ளுங்கள்; பசியாற்றிக் கொள்ளுங்கள்;” என்பாரென்றால் அதனால் பயன் என்ன?
King James Version (KJV)
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
American Standard Version (ASV)
If a brother or sister be naked and in lack of daily food,
Bible in Basic English (BBE)
If a brother or a sister is without clothing and in need of the day’s food,
Darby English Bible (DBY)
Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food,
World English Bible (WEB)
And if a brother or sister is naked and in lack of daily food,
Young’s Literal Translation (YLT)
and if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food,
யாக்கோபு James 2:15
ஒரு சகோதரனாவது சகோதரியாவது வஸ்திரமில்லாமலும் அநுதின ஆகாரமில்லாமலும் இருக்கும்போது,
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| If | δὲ | de | thay |
| a brother | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
| or | ἢ | ē | ay |
| sister | ἀδελφὴ | adelphē | ah-thale-FAY |
| be | γυμνοὶ | gymnoi | gyoom-NOO |
| naked, | ὑπάρχωσιν | hyparchōsin | yoo-PAHR-hoh-seen |
| and | καὶ | kai | kay |
| destitute | λειπόμενοι | leipomenoi | lee-POH-may-noo |
| ὦσιν | ōsin | OH-seen | |
of | τῆς | tēs | tase |
| daily | ἐφημέρου | ephēmerou | ay-fay-MAY-roo |
| food, | τροφῆς | trophēs | troh-FASE |
Tags ஒரு சகோதரனாவது சகோதரியாவது வஸ்திரமில்லாமலும் அநுதின ஆகாரமில்லாமலும் இருக்கும்போது
யாக்கோபு 2:15 Concordance யாக்கோபு 2:15 Interlinear யாக்கோபு 2:15 Image