எரேமியா 1:6
அப்பொழுது நான்: ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நான் பேச அறியேன்; சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நான் பேச அறியேன்; சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு எரேமியா, “ஆனால் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தாவே, எப்படிப் பேசுவது என்று எனக்குத் தெரியாது. நான் ஒரு சிறுவன்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
⁽நான், “என் தலைவராகிய ஆண்டவரே,␢ எனக்குப் பேசத் தெரியாதே,␢ சிறுபிள்ளைதானே” என்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
American Standard Version (ASV)
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, I know not how to speak; for I am a child.
Bible in Basic English (BBE)
Then said I, O Lord God! see, I have no power of words, for I am a child.
Darby English Bible (DBY)
And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child.
World English Bible (WEB)
Then said I, Ah, Lord Yahweh! behold, I don’t know how to speak; for I am a child.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I say, `Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known — to speak, for I `am’ a youth.’
எரேமியா Jeremiah 1:6
அப்பொழுது நான்: ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நான் பேச அறியேன்; சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்.
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
| Then said | וָאֹמַ֗ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| I, Ah, | אֲהָהּ֙ | ʾăhāh | uh-HA |
| Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God! | יְהוִֹ֔ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
| behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| cannot I | לֹא | lōʾ | loh |
| יָדַ֖עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| speak: | דַּבֵּ֑ר | dabbēr | da-BARE |
| for | כִּי | kî | kee |
| I | נַ֖עַר | naʿar | NA-ar |
| am a child. | אָנֹֽכִי׃ | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
Tags அப்பொழுது நான் ஆ கர்த்தராகிய ஆண்டவரே இதோ நான் பேச அறியேன் சிறுபிள்ளையாயிருக்கிறேன் என்றேன்
எரேமியா 1:6 Concordance எரேமியா 1:6 Interlinear எரேமியா 1:6 Image