எரேமியா 11:13
யூதாவே, உன் பட்டணங்களின் இலக்கமும் உன் தேவர்களின் இலக்கமும் சரி; எருசலேமுடைய வீதிகளின் இலக்கமும், நீங்கள் பாகாலுக்குத் தூபங்காட்டும்படி அந்த இலச்சையான காரியத்துக்கு ஸ்தாபித்த பீடங்களின் இலக்கமும் சரி.
Tamil Indian Revised Version
யூதாவே, உன் பட்டணங்களின் எண்ணிக்கையும் உன் தெய்வங்களின் எண்ணிக்கையும் சரி; எருசலேமுடைய வீதிகளின் எண்ணிக்கையும், நீங்கள் பாகாலுக்குத் தூபங்காட்டும்படி அந்த வெட்கமான காரியத்திற்கு ஸ்தாபித்த பீடங்களின் எண்ணிக்கையும் சரி.
Tamil Easy Reading Version
“யூதாவின் ஜனங்களே! உங்களிடம் ஏராளமான விக்கிரகங்கள் உள்ளன, யூதாவில் உள்ள நகரங்களைப் போன்றே, உங்களிடம் பல விக்கிரகங்கள் உள்ளன. பொய்யான பாகால் தெய்வத்திற்கு நீங்கள் பல பலிபீடங்களை தொழுதுகொள்வதற்காகக் கட்டியிருக்கிறீர்கள். அவை எருசலேமிலுள்ள, தெருக்களின்எண்ணிக்கைபோன்று, அதிக எண்ணிக்கையாக உள்ளன என்று சொல்லுகிறார்.
திருவிவிலியம்
யூதாவே, உன் நகர்களின் எண்ணிக்கைக்கு ஏற்றவாறு உனக்குத் தெய்வங்கள் உள்ளன. எருசலேமிலுள்ள தெருக்களின் எண்ணிக்கைக்கு ஏற்றவாறு, வெட்கக் கேட்டிற்கு — பாகாலுக்கு — தூபம் காட்டப் பீடங்கள் அமைத்தீர்கள்.
King James Version (KJV)
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
American Standard Version (ASV)
For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
Bible in Basic English (BBE)
For the number of your gods is as the number of your towns, O Judah; and for every street in Jerusalem you have put up altars to the Baal for burning perfumes to the Baal.
Darby English Bible (DBY)
For [as] the number of thy cities, are thy gods, O Judah; and [as] the number of the streets of Jerusalem, have ye set up altars to the Shame, altars to burn incense unto Baal.
World English Bible (WEB)
For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have you set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.
Young’s Literal Translation (YLT)
For — the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And — the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.
எரேமியா Jeremiah 11:13
யூதாவே, உன் பட்டணங்களின் இலக்கமும் உன் தேவர்களின் இலக்கமும் சரி; எருசலேமுடைய வீதிகளின் இலக்கமும், நீங்கள் பாகாலுக்குத் தூபங்காட்டும்படி அந்த இலச்சையான காரியத்துக்கு ஸ்தாபித்த பீடங்களின் இலக்கமும் சரி.
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
| For | כִּ֚י | kî | kee |
| according to the number | מִסְפַּ֣ר | mispar | mees-PAHR |
| cities thy of | עָרֶ֔יךָ | ʿārêkā | ah-RAY-ha |
| were | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
| gods, thy | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| O Judah; | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and according to the number | וּמִסְפַּ֞ר | ûmispar | oo-mees-PAHR |
| streets the of | חֻצ֣וֹת | ḥuṣôt | hoo-TSOTE |
| of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| up set ye have | שַׂמְתֶּ֤ם | śamtem | sahm-TEM |
| altars | מִזְבְּחוֹת֙ | mizbĕḥôt | meez-beh-HOTE |
| thing, shameful that to | לַבֹּ֔שֶׁת | labbōšet | la-BOH-shet |
| even altars | מִזְבְּח֖וֹת | mizbĕḥôt | meez-beh-HOTE |
| to burn incense | לְקַטֵּ֥ר | lĕqaṭṭēr | leh-ka-TARE |
| unto Baal. | לַבָּֽעַל׃ | labbāʿal | la-BA-al |
Tags யூதாவே உன் பட்டணங்களின் இலக்கமும் உன் தேவர்களின் இலக்கமும் சரி எருசலேமுடைய வீதிகளின் இலக்கமும் நீங்கள் பாகாலுக்குத் தூபங்காட்டும்படி அந்த இலச்சையான காரியத்துக்கு ஸ்தாபித்த பீடங்களின் இலக்கமும் சரி
எரேமியா 11:13 Concordance எரேமியா 11:13 Interlinear எரேமியா 11:13 Image