எரேமியா 15:13
உன்னுடைய எல்லாப் பாவங்களினிமித்தமும், உன்னுடைய எல்லா எல்லைகளிலும், நான் உன் ஆஸ்தியையும், உன் பொக்கிஷங்களையும் கிரயமில்லாமல் சூறையிடுவிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய எல்லாப் பாவங்களின் காரணமாக, உன்னுடைய எல்லா எல்லைகளிலும், நான் உன் சொத்துக்களையும், உன் பொக்கிஷங்களையும் கூலியில்லாமல் சூறையிடுவிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
யூதாவின் ஜனங்களுக்குப் பல பொக்கிஷங்கள் உள்ளன. நான் அவற்றை மற்ற ஜனங்களுக்குக் கொடுப்பேன். அந்த மற்றவர்கள் அச்செல்வத்தை விலைக்கு வாங்க வேண்டாம். நான் அவர்களுக்கு அச்செல்வத்தைக் கொடுப்பேன். ஏனென்றால் யூதாவிடம் பல பாவங்கள் உள்ளன. யூதாவின் ஒவ்வொரு பகுதியிலும் ஜனங்கள் பாவம் செய்தனர்.
திருவிவிலியம்
“நாடெங்கும் செய்யப்படும் அனைத்துப் பாவங்களுக்கும் ஈடாக உன் செல்வங்களையும் கருவூலங்களையும் இலவசக் கொள்ளைப் பொருள் ஆக்குவேன்.
King James Version (KJV)
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
American Standard Version (ASV)
Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
Bible in Basic English (BBE)
I will give your wealth and your stores to your attackers, without a price, because of all your sins, even in every part of your land.
Darby English Bible (DBY)
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, and in all thy borders;
World English Bible (WEB)
Your substance and your treasures will I give for a spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy strength and thy treasures For a prey I do give — not for price, Even for all thy sins, and in all thy borders.
எரேமியா Jeremiah 15:13
உன்னுடைய எல்லாப் பாவங்களினிமித்தமும், உன்னுடைய எல்லா எல்லைகளிலும், நான் உன் ஆஸ்தியையும், உன் பொக்கிஷங்களையும் கிரயமில்லாமல் சூறையிடுவிப்பேன்.
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
| Thy substance | חֵילְךָ֧ | ḥêlĕkā | hay-leh-HA |
| and thy treasures | וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ | wĕʾôṣĕrôtêkā | veh-oh-tseh-roh-TAY-ha |
| give I will | לָבַ֥ז | lābaz | la-VAHZ |
| to the spoil | אֶתֵּ֖ן | ʾettēn | eh-TANE |
| without | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| price, | בִמְחִ֑יר | bimḥîr | veem-HEER |
| and that for all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| sins, thy | חַטֹּאותֶ֖יךָ | ḥaṭṭōwtêkā | ha-tove-TAY-ha |
| even in all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| thy borders. | גְּבוּלֶֽיךָ׃ | gĕbûlêkā | ɡeh-voo-LAY-ha |
Tags உன்னுடைய எல்லாப் பாவங்களினிமித்தமும் உன்னுடைய எல்லா எல்லைகளிலும் நான் உன் ஆஸ்தியையும் உன் பொக்கிஷங்களையும் கிரயமில்லாமல் சூறையிடுவிப்பேன்
எரேமியா 15:13 Concordance எரேமியா 15:13 Interlinear எரேமியா 15:13 Image