எரேமியா 16:8
நீ அவர்களோடே புசித்துக்குடிக்க உட்காரும்படி விருந்துவீட்டிலும் பிரவேசியாயாக.
Tamil Indian Revised Version
நீ அவர்களுடன் அமர்ந்து சாப்பிட விருந்துவீட்டிலும் நுழையாதே.
Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, விருந்து நடக்கும் வீடுகளுக்குள் நீ போகாதே. அந்த வீடுகளுக்குப் போய் உட்கார்ந்து உண்ணவோ குடிக்கவோ செய்யாதே.
திருவிவிலியம்
விருந்து நடக்கும் வீடுகளுக்குச் செல்லாதே; உண்டு குடிப்பதற்காக அங்கு அமராதே,”
King James Version (KJV)
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
Bible in Basic English (BBE)
And you are not to go into the house of feasting, or be seated with them to take food or drink.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them, to eat and to drink.
World English Bible (WEB)
You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
Young’s Literal Translation (YLT)
A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,
எரேமியா Jeremiah 16:8
நீ அவர்களோடே புசித்துக்குடிக்க உட்காரும்படி விருந்துவீட்டிலும் பிரவேசியாயாக.
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
| Thou shalt not | וּבֵית | ûbêt | oo-VATE |
| also go | מִשְׁתֶּ֥ה | mište | meesh-TEH |
| into the house | לֹא | lōʾ | loh |
| feasting, of | תָב֖וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
| to sit | לָשֶׁ֣בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
| with | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| eat to them | לֶאֱכֹ֖ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
| and to drink. | וְלִשְׁתּֽוֹת׃ | wĕlištôt | veh-leesh-TOTE |
Tags நீ அவர்களோடே புசித்துக்குடிக்க உட்காரும்படி விருந்துவீட்டிலும் பிரவேசியாயாக
எரேமியா 16:8 Concordance எரேமியா 16:8 Interlinear எரேமியா 16:8 Image