எரேமியா 17:5
மனுஷன்மேல் நம்பிக்கைவைத்து, மாம்சமானதைத் தன் புயபலமாக்கிக்கொண்டு, கர்த்தரை விட்டு விலகுகிற இருதயமுள்ள மனுஷன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
மனிதன்மேல் நம்பிக்கை வைத்து, மாம்சமானதைத் தன் புயபலமாக்கிக்கொண்டு, கர்த்தரைவிட்டு விலகுகிற இருதயமுள்ள மனிதன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: “மற்ற ஜனங்கள் மீது மட்டும் நம்பிக்கை வைக்கின்றவர்களுக்கு தீமை ஏற்படும். மற்ற ஜனங்களை பலத்துக்காகச் சார்ந்திருக்கிறவர்களுக்குத் தீமை ஏற்படும். ஏனென்றால், அந்த ஜனங்கள் கர்த்தர் மீது நம்பிக்கை வைப்பதை நிறுத்தினார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ மனிதரில் நம்பிக்கை வைப்போரும்␢ வலுவற்ற மனிதரில் தம் வலிமையைக்␢ காண்போரும் சபிக்கப்படுவர்.⁾
Title
ஜனங்களிடம் நம்பிக்கை மற்றும் தேவனிடம் நம்பிக்கை
Other Title
அறிவுரைகள்
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Cursed is the man that confideth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh: Cursed is the man who trusts in man, and makes flesh his arm, and whose heart departs from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: Cursed `is’ the man who doth trust in man, And hath made flesh his arm, And from Jehovah whose heart turneth.
எரேமியா Jeremiah 17:5
மனுஷன்மேல் நம்பிக்கைவைத்து, மாம்சமானதைத் தன் புயபலமாக்கிக்கொண்டு, கர்த்தரை விட்டு விலகுகிற இருதயமுள்ள மனுஷன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
| Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Cursed | אָר֤וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
| man the be | הַגֶּ֙בֶר֙ | haggeber | ha-ɡEH-VER |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| trusteth | יִבְטַ֣ח | yibṭaḥ | yeev-TAHK |
| in man, | בָּֽאָדָ֔ם | bāʾādām | ba-ah-DAHM |
| maketh and | וְשָׂ֥ם | wĕśām | veh-SAHM |
| flesh | בָּשָׂ֖ר | bāśār | ba-SAHR |
| his arm, | זְרֹע֑וֹ | zĕrōʿô | zeh-roh-OH |
| heart whose and | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
| departeth | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| from | יָס֥וּר | yāsûr | ya-SOOR |
| the Lord. | לִבּֽוֹ׃ | libbô | lee-boh |
Tags மனுஷன்மேல் நம்பிக்கைவைத்து மாம்சமானதைத் தன் புயபலமாக்கிக்கொண்டு கர்த்தரை விட்டு விலகுகிற இருதயமுள்ள மனுஷன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 17:5 Concordance எரேமியா 17:5 Interlinear எரேமியா 17:5 Image