எரேமியா 18:2
நீ எழுந்து, குயவன் வீட்டிற்குப்போ; அங்கே என் வார்த்தைகளை உனக்குத் தெரிவிப்பேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நீ எழுந்து, குயவன் வீட்டிற்குப் போ; அங்கே என் வார்த்தைகளை உனக்குத் தெரிவிப்பேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, குயவனின் வீட்டிற்குப் போ. அந்தக் குயவனின் வீட்டில் எனது வார்த்தையை உனக்குக் கொடுப்பேன்.”
திருவிவிலியம்
“நீ எழுந்து குயவன் வீட்டுக்குப் போ. அங்கு என் சொற்களை நீ கேட்கச் செய்வேன்.”
King James Version (KJV)
Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause thee to hear my words.
American Standard Version (ASV)
Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause thee to hear my words.
Bible in Basic English (BBE)
Up! go down to the potter’s house, and there I will let my words come to your ears.
Darby English Bible (DBY)
Arise and go down to the potter’s house, and there I will cause thee to hear my words.
World English Bible (WEB)
Arise, and go down to the potter’s house, and there I will cause you to hear my words.
Young’s Literal Translation (YLT)
Rise, and thou hast gone down `to’ the potter’s house, and there I cause thee to hear My words;
எரேமியா Jeremiah 18:2
நீ எழுந்து, குயவன் வீட்டிற்குப்போ; அங்கே என் வார்த்தைகளை உனக்குத் தெரிவிப்பேன் என்றார்.
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
| Arise, | ק֥וּם | qûm | koom |
| and go down | וְיָרַדְתָּ֖ | wĕyāradtā | veh-ya-rahd-TA |
| to the potter's | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| house, | הַיּוֹצֵ֑ר | hayyôṣēr | ha-yoh-TSARE |
| there and | וְשָׁ֖מָּה | wĕšāmmâ | veh-SHA-ma |
| hear to thee cause will I | אַשְׁמִֽיעֲךָ֥ | ʾašmîʿăkā | ash-mee-uh-HA |
| אֶת | ʾet | et | |
| my words. | דְּבָרָֽי׃ | dĕbārāy | deh-va-RAI |
Tags நீ எழுந்து குயவன் வீட்டிற்குப்போ அங்கே என் வார்த்தைகளை உனக்குத் தெரிவிப்பேன் என்றார்
எரேமியா 18:2 Concordance எரேமியா 18:2 Interlinear எரேமியா 18:2 Image