எரேமியா 18:21
ஆகையால், அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்துக்கு ஒப்புக்கொடுத்து, அவர்களைப் பட்டயத்துக்கு இரையாக்கிவிடும்; அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளைகளற்றவர்களும் விதவைகளுமாகி, அவர்கள் புருஷர்கள் கொலைசெய்யப்பட்டு, அவர்கள் வாலிபர்கள் யுத்தத்திலே பட்டயவெட்டால் மடியக்கடவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்து, அவர்களைப் பட்டயத்திற்கு இரையாக்கிவிடும்; அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளையில்லாதவர்களும் விதவைகளுமாகி, அவர்கள் கணவன்கள் கொலை செய்யப்பட்டு, அவர்கள் வாலிபர்கள் போரில் பட்டயத்தால் மடியக்கடவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களது பிள்ளைகள் பஞ்சத்தால் துன்புறும்படிச் செய்யும். அவர்களின் பகைவர்களால் அவர்கள் கொல்லப்படும்படிச் செய்யும். அவர்களது மனைவிகள், குழந்தைகள் இழந்துபோகட்டும். யூதாவின் ஆண்கள் மரணத்தில் விழட்டும். அவர்களது மனைவியர் விதவைகள் ஆகட்டும். யூதாவில் உள்ள ஆண்கள் மரணத்தில் விழட்டும். இளைஞர்கள் போரில் கொல்லப்படட்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆகவே அவர்களுடைய பிள்ளைகள்␢ பஞ்சத்தால் மடியட்டும்;␢ அவர்கள் வாளுக்கு இரையாகட்டும்;␢ அவர்தம் மனைவியர்␢ விதவையராய்த் தனியராகட்டும்;␢ கணவர்கள் கொல்லப்படட்டும்;␢ இளைஞர்கள் போரில்␢ வாளால் மடியட்டும்.⁾
King James Version (KJV)
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
American Standard Version (ASV)
Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, `and’ their young men smitten of the sword in battle.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause, let their children be without food, and give them over to the power of the sword; and let their wives be without children and become widows; let their men be overtaken by death, and their young men be put to the sword in the fight.
Darby English Bible (DBY)
Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the power of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept off by death, their young men be smitten by the sword in battle.
World English Bible (WEB)
Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, [and] their young men struck of the sword in battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, give up their sons to famine, And cause them to run on the sides of the sword, And their wives are bereaved and widows, And their men are slain by death, Their young men smitten by sword in battle,
எரேமியா Jeremiah 18:21
ஆகையால், அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்துக்கு ஒப்புக்கொடுத்து, அவர்களைப் பட்டயத்துக்கு இரையாக்கிவிடும்; அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளைகளற்றவர்களும் விதவைகளுமாகி, அவர்கள் புருஷர்கள் கொலைசெய்யப்பட்டு, அவர்கள் வாலிபர்கள் யுத்தத்திலே பட்டயவெட்டால் மடியக்கடவர்கள்.
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.
| Therefore | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
| deliver up | תֵּ֨ן | tēn | tane |
| אֶת | ʾet | et | |
| their children | בְּנֵיהֶ֜ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
| famine, the to | לָרָעָ֗ב | lārāʿāb | la-ra-AV |
| and pour out | וְהַגִּרֵם֮ | wĕhaggirēm | veh-ha-ɡee-RAME |
| by blood their | עַל | ʿal | al |
| the force | יְדֵי | yĕdê | yeh-DAY |
| sword; the of | חֶרֶב֒ | ḥereb | heh-REV |
| and let their wives | וְתִֽהְיֶ֨נָה | wĕtihĕyenâ | veh-tee-heh-YEH-na |
| be | נְשֵׁיהֶ֤ם | nĕšêhem | neh-shay-HEM |
| bereaved | שַׁכֻּלוֹת֙ | šakkulôt | sha-koo-LOTE |
| of their children, and be widows; | וְאַלְמָנ֔וֹת | wĕʾalmānôt | veh-al-ma-NOTE |
| men their let and | וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם | wĕʾanšêhem | veh-AN-shay-HEM |
| be | יִֽהְי֖וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
| put | הֲרֻ֣גֵי | hărugê | huh-ROO-ɡay |
| death; to | מָ֑וֶת | māwet | MA-vet |
| let their young men | בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם | baḥûrêhem | ba-HOO-ray-HEM |
| slain be | מֻכֵּי | mukkê | moo-KAY |
| by the sword | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| in battle. | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
Tags ஆகையால் அவர்களுடைய பிள்ளைகளைப் பஞ்சத்துக்கு ஒப்புக்கொடுத்து அவர்களைப் பட்டயத்துக்கு இரையாக்கிவிடும் அவர்கள் மனைவிகள் பிள்ளைகளற்றவர்களும் விதவைகளுமாகி அவர்கள் புருஷர்கள் கொலைசெய்யப்பட்டு அவர்கள் வாலிபர்கள் யுத்தத்திலே பட்டயவெட்டால் மடியக்கடவர்கள்
எரேமியா 18:21 Concordance எரேமியா 18:21 Interlinear எரேமியா 18:21 Image