எரேமியா 19:11
அவர்களை நோக்கி: திரும்பச் செப்பனிடப்படக் கூடாத குயவனுடைய மண்பாண்டத்தை உடைத்துப்போட்டவண்ணமாக நான் இந்த ஜனத்தையும் இந்த நகரத்தையும் உடைத்துப்போடுவேன்; புதைக்கிறதற்கு இடமில்லாததினால் தோப்பேத்திலே சவங்களைப் புதைப்பார்களென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நோக்கி: திரும்பச் சரிசெய்யமுடியாத குயவனுடைய மண்பாத்திரத்தை உடைத்துப்போட்டவிதமாக, நான் இந்த மக்களையும் இந்த நகரத்தையும் உடைத்துப்போடுவேன்; புதைக்கிறதற்கு இடமில்லாததினால் தோப்பேத்தில் சவங்களைப் புதைப்பார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது இவற்றைச் சொல்: ‘சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார், நான் யூதா நாட்டையும் எருசலேமையும், ஒருவன் மண்ஜாடியை உடைப்பதுப்போன்று உடைப்பேன். இந்த ஜாடியை மீண்டும் பழையபடி ஆக்கமுடியாது. யூதா நாட்டுக்கும் இதுபோல் ஆகும். வேறு இடமில்லை என்று சொல்லுகிற வரையில் தோப்பேத்தில் மரித்த ஜனங்கள் புதைக்கப்படுவார்கள் இந்த வார்த்தை கர்த்தரிடம் உள்ளது.
திருவிவிலியம்
நீ அவர்களுக்குக் கூற வேண்டியது; படைகளின் ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; குயவனின் உடைக்கப்பட்ட மண் கலயத்தை மீண்டும் ஒட்டவைக்க முடியாது; அதுபோலவே நான் இந்த மக்களையும் இந்த நகரையும் தகர்த்தெறிவேன். இறந்தோரைப் புதைக்க வேறு இடம் இல்லாமையால் தோபேத்திலேயே புதைப்பர்.
King James Version (KJV)
And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
American Standard Version (ASV)
and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again; and they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.
Bible in Basic English (BBE)
And say to them, This is what the Lord of armies has said: Even so will this people and this town be broken by me, as a potter’s bottle is broken and may not be put together again: and the bodies of the dead will be put in the earth in Topheth, till there is no more room.
Darby English Bible (DBY)
and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter’s vessel, that cannot be made whole again. And they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.
World English Bible (WEB)
and shall tell them, Thus says Yahweh of Hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter’s vessel, that can’t be made whole again; and they shall bury in Topheth, until there be no place to bury.
Young’s Literal Translation (YLT)
and hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Thus do I break this people and this city, as one breaketh the potter’s vessel, that is not able to be repaired again, and in Tophet they bury — without place to bury;
எரேமியா Jeremiah 19:11
அவர்களை நோக்கி: திரும்பச் செப்பனிடப்படக் கூடாத குயவனுடைய மண்பாண்டத்தை உடைத்துப்போட்டவண்ணமாக நான் இந்த ஜனத்தையும் இந்த நகரத்தையும் உடைத்துப்போடுவேன்; புதைக்கிறதற்கு இடமில்லாததினால் தோப்பேத்திலே சவங்களைப் புதைப்பார்களென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
| And shalt say | וְאָמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
| unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| them, Thus | כֹּה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of hosts; | צְבָא֗וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| so Even | כָּ֣כָה | kākâ | KA-ha |
| will I break | אֶשְׁבֹּ֞ר | ʾešbōr | esh-BORE |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הָעָ֤ם | hāʿām | ha-AM |
| people | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
| and this | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| city, | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
| as | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
| one breaketh | כַּאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| יִשְׁבֹּר֙ | yišbōr | yeesh-BORE | |
| a potter's | אֶת | ʾet | et |
| vessel, | כְּלִ֣י | kĕlî | keh-LEE |
| that | הַיּוֹצֵ֔ר | hayyôṣēr | ha-yoh-TSARE |
| cannot | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| again: whole made be | יוּכַ֥ל | yûkal | yoo-HAHL |
| לְהֵרָפֵ֖ה | lĕhērāpē | leh-hay-ra-FAY | |
| bury shall they and | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
| them in Tophet, | וּבְתֹ֣פֶת | ûbĕtōpet | oo-veh-TOH-fet |
| no be there till | יִקְבְּר֔וּ | yiqbĕrû | yeek-beh-ROO |
| place | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
| to bury. | מָק֖וֹם | māqôm | ma-KOME |
| לִקְבּֽוֹר׃ | liqbôr | leek-BORE |
Tags அவர்களை நோக்கி திரும்பச் செப்பனிடப்படக் கூடாத குயவனுடைய மண்பாண்டத்தை உடைத்துப்போட்டவண்ணமாக நான் இந்த ஜனத்தையும் இந்த நகரத்தையும் உடைத்துப்போடுவேன் புதைக்கிறதற்கு இடமில்லாததினால் தோப்பேத்திலே சவங்களைப் புதைப்பார்களென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 19:11 Concordance எரேமியா 19:11 Interlinear எரேமியா 19:11 Image