Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 19:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 19 எரேமியா 19:7

எரேமியா 19:7
அப்பƠξழுது நான் Ϡςதாவுக்கும் எருΚலேமுக்கும் கொàύடிருந்த ஆலோசனையை இந்த ஸ்தலத்திலே வெறுமையாக்கி அவர்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாக அவர்களைப் பட்டயத்தினாலும், அவர்கள் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறவர்களின் கையினாலும் விழப்பண்ணி, அவர்கள் பிரேதங்களை ஆகாயத்துப் பறவைகளுக்கும், பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகக்கொடுத்து,

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான் யூதாவுக்கும் எருசலேமுக்கும் கொண்டிருந்த ஆலோசனையை இந்த இடத்தில் வெறுமையாக்கி, அவர்கள் எதிரிகளுக்கு முன்பாக அவர்களைப் பட்டயத்தினாலும், அவர்கள் உயிரை வாங்கத்தேடுகிறவர்களின் கையினாலும் விழச்செய்து, அவர்கள் பிணங்களை ஆகாயத்துப் பறவைகளுக்கும், பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகக் கொடுத்து,

Tamil Easy Reading Version
இந்த இடத்தில், யூதா மற்றும் எருசலேம் ஜனங்களின் திட்டங்களை நாசமாக்குவேன். பகைவர்கள் இந்த ஜனங்களைத் துரத்துவார்கள். இந்த இடத்தில் யூதாவின் ஜனங்கள் வாளால் கொல்லப்படுமாறு விடுவேன். அவர்களது மரித்த உடல்களைப் பறவைகளுக்கும் காட்டு மிருகங்களுக்கும் உணவாக்குவேன்.

திருவிவிலியம்
யூதா, எருசலேமின் திட்டங்களை நான் இவ்விடத்தில் முறியடிப்பேன். அவர்கள் பகைவர் முன்னிலையிலும் அவர்களின் உயிரைப் பறிக்கத் தேடுவோர் முன்னிலையிலும் அவர்களை வாளால் வீழ்த்துவேன். அவர்களின் பிணங்களை வானத்துப் பறவைகளுக்கும் நிலத்து விலங்குகளுக்கும் உணவாகக் கொடுப்பேன்.

Jeremiah 19:6Jeremiah 19Jeremiah 19:8

King James Version (KJV)
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

American Standard Version (ASV)
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
I will make the purpose of Judah and Jerusalem come to nothing in this place; I will have them put to the sword by their haters, and by the hands of those who have designs on their life; and their dead bodies I will give to be food for the birds of heaven and the beasts of the earth.

Darby English Bible (DBY)
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.

World English Bible (WEB)
I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have made void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and have caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those seeking their life, and I have given their carcase for food to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth,

எரேமியா Jeremiah 19:7
அப்பƠξழுது நான் Ϡςதாவுக்கும் எருΚலேமுக்கும் கொàύடிருந்த ஆலோசனையை இந்த ஸ்தலத்திலே வெறுமையாக்கி அவர்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாக அவர்களைப் பட்டயத்தினாலும், அவர்கள் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறவர்களின் கையினாலும் விழப்பண்ணி, அவர்கள் பிரேதங்களை ஆகாயத்துப் பறவைகளுக்கும், பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகக்கொடுத்து,
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

And
I
will
make
void
וּ֠בַקֹּתִיûbaqqōtîOO-va-koh-tee

אֶתʾetet
the
counsel
עֲצַ֨תʿăṣatuh-TSAHT
Judah
of
יְהוּדָ֤הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Jerusalem
וִירוּשָׁלִַ֙ם֙wîrûšālaimvee-roo-sha-la-EEM
in
this
בַּמָּק֣וֹםbammāqômba-ma-KOME
place;
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
fall
to
them
cause
will
I
and
וְהִפַּלְתִּ֤יםwĕhippaltîmveh-hee-pahl-TEEM
sword
the
by
בַּחֶ֙רֶב֙baḥerebba-HEH-REV
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
their
enemies,
אֹֽיְבֵיהֶ֔םʾōyĕbêhemoh-yeh-vay-HEM
hands
the
by
and
וּבְיַ֖דûbĕyadoo-veh-YAHD
of
them
that
seek
מְבַקְשֵׁ֣יmĕbaqšêmeh-vahk-SHAY
their
lives:
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM

and
וְנָתַתִּ֤יwĕnātattîveh-na-ta-TEE
their
carcases
אֶתʾetet
will
I
give
נִבְלָתָם֙niblātāmneev-la-TAHM
meat
be
to
לְמַֽאֲכָ֔לlĕmaʾăkālleh-ma-uh-HAHL
for
the
fowls
לְע֥וֹףlĕʿôpleh-OFE
of
the
heaven,
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
beasts
the
for
and
וּלְבֶהֱמַ֥תûlĕbehĕmatoo-leh-veh-hay-MAHT
of
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets


Tags அப்பƠξழுது நான் Ϡςதாவுக்கும் எருΚலேமுக்கும் கொàύடிருந்த ஆலோசனையை இந்த ஸ்தலத்திலே வெறுமையாக்கி அவர்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாக அவர்களைப் பட்டயத்தினாலும் அவர்கள் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறவர்களின் கையினாலும் விழப்பண்ணி அவர்கள் பிரேதங்களை ஆகாயத்துப் பறவைகளுக்கும் பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகக்கொடுத்து
எரேமியா 19:7 Concordance எரேமியா 19:7 Interlinear எரேமியா 19:7 Image