Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 2:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 2 எரேமியா 2:13

எரேமியா 2:13
என் ஜனங்கள் இரண்டு தீமைகளைச் செய்தார்கள்; ஜீவத்தண்ணீர் ஊற்றாகிய என்னை விட்டுவிட்டார்கள்; தண்ணீர் நிற்காத தொட்டிகளாகிய வெடிப்புள்ள தொட்டிகளை தங்களுக்கு வெட்டிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
என் மக்கள் இரண்டு தீமைகளைச் செய்தார்கள்; ஜீவத்தண்ணீர் ஊற்றாகிய என்னை விட்டுவிட்டார்கள்; தண்ணீர் நிற்காத தொட்டிகளாகிய வெடிப்புள்ள தொட்டிகளைத் தங்களுக்கு வெட்டிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“எனது ஜனங்கள் இரு தீயச்செயல்களைச் செய்திருக்கின்றனர்; அவர்கள் என்னிடமிருந்து விலகினார்கள், (நான் உயிருள்ள தண்ணீரின் ஊற்றாக இருக்கிறேன்). அவர்கள் தங்களுக்குரிய தண்ணீர்க் குழிகளைத் தோண்டினார்கள். (அவர்கள் அந்நிய தெய்வங்களிடம் திரும்பினார்கள்). ஆனால், அவர்களுடைய தண்ணீர்க்குழிகள் உடைந்தன, அத்தொட்டிகளில் தண்ணீர் தங்குவதில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽ஏனெனில், என் மக்கள்␢ இரண்டு தீச்செயல்கள் செய்தார்கள்;␢ பொங்கிவழிந்தோடும் நீரூற்றாகிய␢ என்னைப் புறக்கணித்தார்கள்;␢ தண்ணீர் தேங்காத,␢ உடைந்த குட்டைகளைத்␢ தங்களுக்கென்று␢ குடைந்து கொண்டார்கள்.⁾

Jeremiah 2:12Jeremiah 2Jeremiah 2:14

King James Version (KJV)
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

American Standard Version (ASV)
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Bible in Basic English (BBE)
For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.

Darby English Bible (DBY)
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.

World English Bible (WEB)
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Young’s Literal Translation (YLT)
For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells — broken wells, That contain not the waters.

எரேமியா Jeremiah 2:13
என் ஜனங்கள் இரண்டு தீமைகளைச் செய்தார்கள்; ஜீவத்தண்ணீர் ஊற்றாகிய என்னை விட்டுவிட்டார்கள்; தண்ணீர் நிற்காத தொட்டிகளாகிய வெடிப்புள்ள தொட்டிகளை தங்களுக்கு வெட்டிக்கொண்டார்கள்.
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

For
כִּֽיkee
my
people
שְׁתַּ֥יִםšĕttayimsheh-TA-yeem
have
committed
רָע֖וֹתrāʿôtra-OTE
two
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
evils;
עַמִּ֑יʿammîah-MEE
forsaken
have
they
אֹתִ֨יʾōtîoh-TEE
me
the
fountain
עָזְב֜וּʿozbûoze-VOO
living
of
מְק֣וֹר׀mĕqôrmeh-KORE
waters,
מַ֣יִםmayimMA-yeem
and
hewed
them
out
חַיִּ֗יםḥayyîmha-YEEM
cisterns,
לַחְצֹ֤בlaḥṣōblahk-TSOVE
broken
לָהֶם֙lāhemla-HEM
cisterns,
בֹּאר֔וֹתbōʾrôtboh-ROTE
that
בֹּארֹת֙bōʾrōtboh-ROTE
can
hold
נִשְׁבָּרִ֔יםnišbārîmneesh-ba-REEM
no
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
water.
לֹאlōʾloh
יָכִ֖לוּyākilûya-HEE-loo
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem


Tags என் ஜனங்கள் இரண்டு தீமைகளைச் செய்தார்கள் ஜீவத்தண்ணீர் ஊற்றாகிய என்னை விட்டுவிட்டார்கள் தண்ணீர் நிற்காத தொட்டிகளாகிய வெடிப்புள்ள தொட்டிகளை தங்களுக்கு வெட்டிக்கொண்டார்கள்
எரேமியா 2:13 Concordance எரேமியா 2:13 Interlinear எரேமியா 2:13 Image