Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 2:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 2 எரேமியா 2:5

எரேமியா 2:5
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: எங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து வரப்பண்ணினவரும், அவாந்தரவெளியும், பள்ளங்களுமுள்ள தேசமும், வறட்சியும், மரண இருளுமுள்ள தேசமும் ஒருவனும், கடவாமலும் ஒரு மனுஷனும் குடியிராமலும் இருக்கிற தேசமுமான வனாந்தரத்தில் எங்களை நடத்தினவருமாகிய கர்த்தர் எங்கேயென்று உங்கள் பிதாக்கள் கேளாமல்,

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: எங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து வரச்செய்தவரும், அவாந்தரவெளியும், பள்ளங்களுமுள்ள தேசமும், வறட்சியும், மரண இருளுமுள்ள தேசமும், ஒருவனும் கடந்து செல்லாமலும் ஒரு மனிதனும் குடியிராமலும் இருக்கிற தேசமுமான வனாந்திரத்தில் எங்களை நடத்தினவருமாகிய கர்த்தர் எங்கேயென்று உங்கள் பிதாக்கள் கேளாமல்,

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சொல்லுகிறது இதுதான்: “நான், உங்கள் முற்பிதாக்களிடம் நீதியுடன் இல்லை என நினைக்கிறீர்களா? அதனால்தான் அவர்கள் என்னைவிட்டு விலகிப் போனார்களா? உங்கள் முற்பிதாக்கள் பயனற்ற விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொண்டனர். அவர்கள், தாங்களே உதவாக்கரைகள் ஆனார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ என்னை விட்டகன்று␢ வீணானவற்றைப் பின்பற்றி␢ வீணாகும் அளவுக்கு␢ உங்கள் தந்தையர் என்னிடம்␢ என்ன தவறு கண்டனர்?⁾

Jeremiah 2:4Jeremiah 2Jeremiah 2:6

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

American Standard Version (ASV)
thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Bible in Basic English (BBE)
These are the words of the Lord: What evil have your fathers seen in me that they have gone far from me, and, walking after what is false, have become false?

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?

World English Bible (WEB)
thus says Yahweh, What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: What — have your fathers found in Me perversity, That they have gone far off from Me, And go after the vanity, and become vain,

எரேமியா Jeremiah 2:5
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: எங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து வரப்பண்ணினவரும், அவாந்தரவெளியும், பள்ளங்களுமுள்ள தேசமும், வறட்சியும், மரண இருளுமுள்ள தேசமும் ஒருவனும், கடவாமலும் ஒரு மனுஷனும் குடியிராமலும் இருக்கிற தேசமுமான வனாந்தரத்தில் எங்களை நடத்தினவருமாகிய கர்த்தர் எங்கேயென்று உங்கள் பிதாக்கள் கேளாமல்,
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Thus
כֹּ֣ה׀koh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
What
מַהmama
iniquity
מָּצְא֨וּmoṣʾûmohts-OO
fathers
your
have
אֲבוֹתֵיכֶ֥םʾăbôtêkemuh-voh-tay-HEM
found
בִּי֙biybee
in
me,
that
עָ֔וֶלʿāwelAH-vel
far
gone
are
they
כִּ֥יkee
from
רָחֲק֖וּrāḥăqûra-huh-KOO
walked
have
and
me,
מֵעָלָ֑יmēʿālāymay-ah-LAI
after
וַיֵּֽלְכ֛וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
vanity,
אַחֲרֵ֥יʾaḥărêah-huh-RAY
and
are
become
vain?
הַהֶ֖בֶלhahebelha-HEH-vel
וַיֶּהְבָּֽלוּ׃wayyehbālûva-yeh-ba-LOO


Tags கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் எங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து வரப்பண்ணினவரும் அவாந்தரவெளியும் பள்ளங்களுமுள்ள தேசமும் வறட்சியும் மரண இருளுமுள்ள தேசமும் ஒருவனும் கடவாமலும் ஒரு மனுஷனும் குடியிராமலும் இருக்கிற தேசமுமான வனாந்தரத்தில் எங்களை நடத்தினவருமாகிய கர்த்தர் எங்கேயென்று உங்கள் பிதாக்கள் கேளாமல்
எரேமியா 2:5 Concordance எரேமியா 2:5 Interlinear எரேமியா 2:5 Image