எரேமியா 20:10
அநேகர் சொல்லும் அவதூறைக் கேட்டேன், பயஞ்சூழ்ந்திருந்தது; அறிவியுங்கள், அப்பொழுது நாங்கள் அதை அறிவிப்போம் என்கிறார்கள்; என்னோடே சமாதானமாயிருந்த அனைவரும் நான் தவறிவிழும்படிக் காத்திருந்து ஒருவேளை இணங்குவான், அப்பொழுது அவனை மேற்கொண்டு அவனில் குரோதந் தீர்த்துக்கொள்வோம் என்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அநேகர் சொல்லும் அவதூறைக் கேட்டேன், பயம் சூழ்ந்திருந்தது; அறிவியுங்கள், அப்பொழுது நாங்கள் அதை அறிவிப்போம் என்கிறார்கள்; என்னுடன் சமாதானமாயிருந்த அனைவரும் நான் தவறிவிழும்வரை காத்திருந்து: ஒருவேளை இணங்குவான், அப்பொழுது அவனை மேற்கொண்டு, அவனில் கோபத்தைத் தீர்த்துக்கொள்வோம் என்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் எனக்கு எதிராக முணுமுணுப்பதை நான் கேட்கிறேன். எங்கெங்கும் என்னைப் பயப்படுத்தும் செய்தியைக் கேட்கிறேன். என் நண்பர்களும் கூட, “அவனைப்பற்றி அதிகாரிகளிடம் புகார் செய்வோம்” என கூறிக்கொண்டிருக்கிறார்கள். ஜனங்கள் நான் தவறு செய்வேன் என்று காத்திருக்கிறார்கள். அவர்கள், “எங்களைப் பொய் சொல்லவிடுங்கள். அவன் தீயவற்றைச் செய்தான் என்று சொல்லவிடுங்கள். நாங்கள் எரேமியாவிடம் தந்திரம்செய்ய முடியும். பிறகு அவனைப் பெறுவோம். இறுதியாக நாங்கள் அவனைத் தொலைத்து ஒழிப்போம். பிறகு அவனை இறுகப்பிடிப்போம். அவன் மேலுள்ள வஞ்சத்தை தீர்த்துக்கொள்வோம்” என்றார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽‘சுற்றிலும் ஒரே திகில்!’ என்று␢ பலரும் பேசிக் கொள்கின்றார்கள்;␢ ‘பழிசுமத்துங்கள்; வாருங்கள்,␢ அவன்மேல் பழி சுமத்துவோம்’␢ என்கிறார்கள்.␢ என் நண்பர்கள்கூட␢ என் வீழ்ச்சிக்காகக் காத்திருக்கிறார்கள்;␢ ‘ஒருவேளை அவன் மயங்கிவிடுவான்;␢ நாம் அவன்மேல் வெற்றி கொண்டு␢ அவனைப் பழி தீர்த்துக் கொள்ளலாம்’␢ என்கிறார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
American Standard Version (ASV)
For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, `say’ all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
Bible in Basic English (BBE)
For numbers of them say evil secretly in my hearing (there is fear on every side): they say, Come, let us give witness against him; all my nearest friends, who are watching for my fall, say, It may be that he will be taken by deceit, and we will get the better of him and give him punishment.
Darby English Bible (DBY)
For I have heard the defaming of many, terror on every side: Report, and we will report it. All my familiars are watching for my stumbling: Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him; and we shall take our revenge on him.
World English Bible (WEB)
For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
Young’s Literal Translation (YLT)
For I have heard the evil report of many, Fear `is’ round about: `Declare, and we declare it,’ All mine allies are watching `for’ my halting, `Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.’
எரேமியா Jeremiah 20:10
அநேகர் சொல்லும் அவதூறைக் கேட்டேன், பயஞ்சூழ்ந்திருந்தது; அறிவியுங்கள், அப்பொழுது நாங்கள் அதை அறிவிப்போம் என்கிறார்கள்; என்னோடே சமாதானமாயிருந்த அனைவரும் நான் தவறிவிழும்படிக் காத்திருந்து ஒருவேளை இணங்குவான், அப்பொழுது அவனை மேற்கொண்டு அவனில் குரோதந் தீர்த்துக்கொள்வோம் என்கிறார்கள்.
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| I heard | שָׁמַ֜עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
| the defaming | דִּבַּ֣ת | dibbat | dee-BAHT |
| many, of | רַבִּים֮ | rabbîm | ra-BEEM |
| fear | מָג֣וֹר | māgôr | ma-ɡORE |
| on every side. | מִסָּבִיב֒ | missābîb | mee-sa-VEEV |
| Report, | הַגִּ֙ידוּ֙ | haggîdû | ha-ɡEE-DOO |
| say report will we and they, | וְנַגִּידֶ֔נּוּ | wĕnaggîdennû | veh-na-ɡee-DEH-noo |
| it. All | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| my familiars | אֱנ֣וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| שְׁלֹמִ֔י | šĕlōmî | sheh-loh-MEE | |
| watched | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
| for my halting, | צַלְעִ֑י | ṣalʿî | tsahl-EE |
| saying, Peradventure | אוּלַ֤י | ʾûlay | oo-LAI |
| enticed, be will he | יְפֻתֶּה֙ | yĕputteh | yeh-foo-TEH |
| prevail shall we and | וְנ֣וּכְלָה | wĕnûkĕlâ | veh-NOO-heh-la |
| take shall we and him, against | ל֔וֹ | lô | loh |
| our revenge | וְנִקְחָ֥ה | wĕniqḥâ | veh-neek-HA |
| on | נִקְמָתֵ֖נוּ | niqmātēnû | neek-ma-TAY-noo |
| him. | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Tags அநேகர் சொல்லும் அவதூறைக் கேட்டேன் பயஞ்சூழ்ந்திருந்தது அறிவியுங்கள் அப்பொழுது நாங்கள் அதை அறிவிப்போம் என்கிறார்கள் என்னோடே சமாதானமாயிருந்த அனைவரும் நான் தவறிவிழும்படிக் காத்திருந்து ஒருவேளை இணங்குவான் அப்பொழுது அவனை மேற்கொண்டு அவனில் குரோதந் தீர்த்துக்கொள்வோம் என்கிறார்கள்
எரேமியா 20:10 Concordance எரேமியா 20:10 Interlinear எரேமியா 20:10 Image