எரேமியா 20:6
பஸ்கூரே, நீயும் உன் வீட்டில் வாசமாயிருக்கிற யாவரும் சிறைப்பட்டுப்போவீர்கள்; நீயும் உன் கள்ளத்தீர்க்கதரிசனத்துக்குச் செவிகொடுத்த உன் சிநேகிதர் யாவரும் பாபிலோனுக்குப் போய், அங்கே மரித்து, அங்கே அடக்கம்பண்ணப்படுவீர்கள் என்று சொல்லுகிறார் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
பஸ்கூரே, நீயும் உன் வீட்டில் வாசமாயிருக்கிற அனைவரும் சிறைப்பட்டுப்போவீர்கள்; நீயும் உன் கள்ளத் தீர்க்கதரிசனத்திற்கு காதுகொடுத்த உன் நண்பர்கள் அனைவரும் பாபிலோனுக்குப் போய், அங்கே இறந்து, அங்கே அடக்கம் செய்யப்படுவீர்களென்று சொல்லுகிறார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பஸ்கூர், நீயும் உன்னோடு வீட்டில் உள்ள அனைவரும் கொண்டுசெல்லப்படுவீர்கள். நீங்கள் பலவந்தமாகப் பாபிலோன் நாட்டில் வாழ வைக்கப்படுவீர்கள். நீ பாபிலோனில் மரிப்பாய். அந்த அயல்நாட்டில் நீ புதைக்கப்படுவாய். நீ உனது நண்பர்களுக்குப் பொய்யைப் பிரச்சாரம் செய்தாய். நீ இவை நிகழாது என்று சொன்னாய். ஆனால், உனது அனைத்து நண்பர்களும் மரித்து பாபிலோனில் புதைக்கப்படுவார்கள்.’”
திருவிவிலியம்
பஸ்கூர்! நீயும் உன் வீட்டில் வாழும் அனைவரும் நாடு கடத்தப்படுவீர்கள். நீயும், உன் பொய்யான இறைவாக்குகளைக் கேட்ட உன் நண்பர்களும் பாபிலோனுக்குச் சென்று அங்குச் சாவீர்கள்; அங்கேயே புதைக்கப்படுவீர்கள்.
King James Version (KJV)
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
American Standard Version (ASV)
And thou, Pashhur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely.
Bible in Basic English (BBE)
And you, Pashhur, and all who are in your house, will go away prisoners: you will come to Babylon, and there your body will be put to rest, you and all your friends, to whom you said false words.
Darby English Bible (DBY)
And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there thou shalt be buried, thou and all thy friends to whom thou hast prophesied falsehood.
World English Bible (WEB)
You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there shall you be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.
Young’s Literal Translation (YLT)
And thou, Pashhur, and all dwelling in thy house, Do go into captivity. and Babylon thou dost enter, And there thou diest, and there thou art buried, Thou and all loving thee, To whom thou hast prophesied falsely.’
எரேமியா Jeremiah 20:6
பஸ்கூரே, நீயும் உன் வீட்டில் வாசமாயிருக்கிற யாவரும் சிறைப்பட்டுப்போவீர்கள்; நீயும் உன் கள்ளத்தீர்க்கதரிசனத்துக்குச் செவிகொடுத்த உன் சிநேகிதர் யாவரும் பாபிலோனுக்குப் போய், அங்கே மரித்து, அங்கே அடக்கம்பண்ணப்படுவீர்கள் என்று சொல்லுகிறார் என்றான்.
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
| And thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| Pashur, | פַשְׁח֗וּר | pašḥûr | fahsh-HOOR |
| and all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
| dwell that | יֹשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
| in thine house | בֵיתֶ֔ךָ | bêtekā | vay-TEH-ha |
| go shall | תֵּלְכ֖וּ | tēlĕkû | tay-leh-HOO |
| into captivity: | בַּשֶּׁ֑בִי | baššebî | ba-SHEH-vee |
| come shalt thou and | וּבָבֶ֣ל | ûbābel | oo-va-VEL |
| to Babylon, | תָּב֗וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
| there and | וְשָׁ֤ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| thou shalt die, | תָּמוּת֙ | tāmût | ta-MOOT |
| buried be shalt and | וְשָׁ֣ם | wĕšām | veh-SHAHM |
| there, | תִּקָּבֵ֔ר | tiqqābēr | tee-ka-VARE |
| thou, | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| thy friends, | אֹ֣הֲבֶ֔יךָ | ʾōhăbêkā | OH-huh-VAY-ha |
| to whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou hast prophesied | נִבֵּ֥אתָ | nibbēʾtā | nee-BAY-ta |
| lies. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| בַּשָּֽׁקֶר׃ | baššāqer | ba-SHA-ker |
Tags பஸ்கூரே நீயும் உன் வீட்டில் வாசமாயிருக்கிற யாவரும் சிறைப்பட்டுப்போவீர்கள் நீயும் உன் கள்ளத்தீர்க்கதரிசனத்துக்குச் செவிகொடுத்த உன் சிநேகிதர் யாவரும் பாபிலோனுக்குப் போய் அங்கே மரித்து அங்கே அடக்கம்பண்ணப்படுவீர்கள் என்று சொல்லுகிறார் என்றான்
எரேமியா 20:6 Concordance எரேமியா 20:6 Interlinear எரேமியா 20:6 Image