எரேமியா 22:27
திரும்புவதற்குத் தங்கள் ஆத்துமா வாஞ்சிக்கும் தேசத்துக்கு அவர்கள் திரும்பிவருவதில்லை.
Tamil Indian Revised Version
திரும்புவதற்குத் தங்கள் ஆத்துமா விரும்பும் தேசத்திற்கு அவர்கள் திரும்பிவருவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
யோயாக்கீன், நீ உனது நாட்டுக்குத் திரும்பிவர விரும்புவாய். ஆனால் நீ திரும்பிவர அனுமதிக்கப்படமாட்டாய்.”
திருவிவிலியம்
எந்த நாட்டுக்குத் திரும்பிவர அவர்கள் ஏங்கிக்கொண்டிருக்கிறார்களோ, அந்த நாட்டிற்குத் திரும்பி வரவே மாட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
American Standard Version (ASV)
But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
Bible in Basic English (BBE)
But to the land on which their soul’s desire is fixed, they will never come back.
Darby English Bible (DBY)
And into the land whereunto they lift up their souls to return, thither shall they not return.
World English Bible (WEB)
But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
Young’s Literal Translation (YLT)
And to the land whither they are lifting up their soul to return, Thither they do not return.
எரேமியா Jeremiah 22:27
திரும்புவதற்குத் தங்கள் ஆத்துமா வாஞ்சிக்கும் தேசத்துக்கு அவர்கள் திரும்பிவருவதில்லை.
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
| But to | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| whereunto | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| הֵ֛ם | hēm | hame | |
| they | מְנַשְּׂאִ֥ים | mĕnaśśĕʾîm | meh-na-seh-EEM |
| desire | אֶת | ʾet | et |
| נַפְשָׁ֖ם | napšām | nahf-SHAHM | |
| לָשׁ֣וּב | lāšûb | la-SHOOV | |
| to return, | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| thither | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
| shall they not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| return. | יָשֽׁוּבוּ׃ | yāšûbû | ya-SHOO-voo |
Tags திரும்புவதற்குத் தங்கள் ஆத்துமா வாஞ்சிக்கும் தேசத்துக்கு அவர்கள் திரும்பிவருவதில்லை
எரேமியா 22:27 Concordance எரேமியா 22:27 Interlinear எரேமியா 22:27 Image