எரேமியா 26:23
இவர்கள் உரியாவை எகிப்திலிருந்து கொண்டுவந்து, அவனை யோயாக்கீம் ராஜாவினிடத்தில் விட்டார்கள்; அவன் பட்டயத்தாலே அவனைவெட்டி, அவன் உடலை நீச ஜனங்களின் பிரேதக்குழிகளிடத்திலே எறிந்துவிட்டான் என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இவர்கள் உரியாவை எகிப்திலிருந்து கொண்டுவந்து, அவனை யோயாக்கீம் ராஜாவினிடத்தில் விட்டார்கள்; அவன் பட்டயத்தால் அவனை வெட்டி, அவன் உடலை ஏழை மக்களின் கல்லறைகளிடத்தில் எறிந்துவிட்டான் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் உரியாவை எகிப்திலிருந்து கொண்டுவந்தனர். பிறகு, அவர்கள் உரியாவை அரசன் யோயாக்கீமிடம் கொண்டுபோனார்கள். உரியா பட்டயத்தால் கொல்லப்படவேண்டும் என்று யோயாக்கீம் அரசன் கட்டளையிட்டான். உரியாவின் உடல் ஏழை ஜனங்கள் புதைக்கப்படுகிற சுடுகாட்டில் வீசப்பட்டது.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் எகிப்திலிருந்து உரியாவை இழுத்து வந்து, அரசர் யோயாக்கிடம் கொண்டு போய்ச் சேர்த்தார்கள். அரசரோ அவரை வாளுக்கு இரையாக்கி, அவருடைய சடலத்தைப் பொதுமக்கள் கல்லறையில் வீசி எறிந்தார்.”⒫
King James Version (KJV)
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
American Standard Version (ASV)
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
Bible in Basic English (BBE)
And they took Uriah out of Egypt and came back with him to Jehoiakim the king; who put him to death with the sword, and had his dead body put into the resting-place of the bodies of the common people.
Darby English Bible (DBY)
and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people.
World English Bible (WEB)
and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.’
எரேமியா Jeremiah 26:23
இவர்கள் உரியாவை எகிப்திலிருந்து கொண்டுவந்து, அவனை யோயாக்கீம் ராஜாவினிடத்தில் விட்டார்கள்; அவன் பட்டயத்தாலே அவனைவெட்டி, அவன் உடலை நீச ஜனங்களின் பிரேதக்குழிகளிடத்திலே எறிந்துவிட்டான் என்றார்கள்.
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
| And they fetched forth | וַיּוֹצִ֨יאוּ | wayyôṣîʾû | va-yoh-TSEE-oo |
| אֶת | ʾet | et | |
| Urijah | אוּרִיָּ֜הוּ | ʾûriyyāhû | oo-ree-YA-hoo |
| Egypt, of out | מִמִּצְרַ֗יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
| and brought | וַיְבִאֻ֙הוּ֙ | waybiʾuhû | vai-vee-OO-HOO |
| him unto | אֶל | ʾel | el |
| Jehoiakim | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| the king; | יְהוֹיָקִ֔ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| slew who | וַיַּכֵּ֖הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
| him with the sword, | בֶּחָ֑רֶב | beḥāreb | beh-HA-rev |
| and cast | וַיַּשְׁלֵךְ֙ | wayyašlēk | va-yahsh-lake |
| אֶת | ʾet | et | |
| body dead his | נִבְלָת֔וֹ | niblātô | neev-la-TOH |
| into | אֶל | ʾel | el |
| the graves | קִבְרֵ֖י | qibrê | keev-RAY |
| of the common | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| people. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Tags இவர்கள் உரியாவை எகிப்திலிருந்து கொண்டுவந்து அவனை யோயாக்கீம் ராஜாவினிடத்தில் விட்டார்கள் அவன் பட்டயத்தாலே அவனைவெட்டி அவன் உடலை நீச ஜனங்களின் பிரேதக்குழிகளிடத்திலே எறிந்துவிட்டான் என்றார்கள்
எரேமியா 26:23 Concordance எரேமியா 26:23 Interlinear எரேமியா 26:23 Image