Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 29:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 29 எரேமியா 29:17

எரேமியா 29:17
இதோ, நான் பட்டயத்தையும், பஞ்சத்தையும், கொள்ளைநோயையும் அவர்களுக்குள் அனுப்புவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; புசிக்கத்தகாத கெட்டுப்போன அத்திப்பழங்களுக்கு அவர்களை ஒப்பாக்குவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் பட்டயத்தையும், பஞ்சத்தையும், கொள்ளைநோயையும் அவர்களுக்குள் அனுப்புவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; சாப்பிடக்கூடாத கெட்டுப்போன அத்திப்பழங்களுக்கு அவர்களை ஒப்பாக்குவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நான் விரைவில் பட்டயம், பசி மற்றும் பயங்கரமான நோயை எருசலேமில் இன்னும் வாழும் ஜனங்களுக்கு எதிராக அனுப்புவேன். நான் அவர்களை உண்ணவே முடியாத அளவிற்கு அழுகிப்போன கெட்ட அத்திப் பழங்களைப் போன்று ஆக்குவேன்.

திருவிவிலியம்
படைகளின் ஆண்டவர் கூறுகிறார்; இதோ! அவர்கள் மீது வாள், பஞ்சம், கொள்ளைநோய் ஆகியவற்றை அனுப்பிவைப்பேன். தின்ன முடியாத அளவுக்கு அழுகிப் போன காட்டு அத்திப் பழங்களைப் போல் அவர்களை ஆக்குவேன்.

Jeremiah 29:16Jeremiah 29Jeremiah 29:18

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

American Standard Version (ASV)
thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: See, I will send on them the sword and need of food and disease, and will make them like bad figs, which are of no use for food, they are so bad.

Darby English Bible (DBY)
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.

World English Bible (WEB)
thus says Yahweh of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can’t be eaten, they are so bad.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that `are’ vile, that are not eaten for badness.

எரேமியா Jeremiah 29:17
இதோ, நான் பட்டயத்தையும், பஞ்சத்தையும், கொள்ளைநோயையும் அவர்களுக்குள் அனுப்புவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; புசிக்கத்தகாத கெட்டுப்போன அத்திப்பழங்களுக்கு அவர்களை ஒப்பாக்குவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

Thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
hosts;
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
Behold,
הִנְנִי֙hinniyheen-NEE
send
will
I
מְשַׁלֵּ֣חַmĕšallēaḥmeh-sha-LAY-ak
upon
them

בָּ֔םbāmbahm
sword,
the
אֶתʾetet

הַחֶ֖רֶבhaḥerebha-HEH-rev
the
famine,
אֶתʾetet
pestilence,
the
and
הָרָעָ֣בhārāʿābha-ra-AV
and
will
make
וְאֶתwĕʾetveh-ET
them
like
vile
הַדָּ֑בֶרhaddāberha-DA-ver
figs,
וְנָתַתִּ֣יwĕnātattîveh-na-ta-TEE
that
אוֹתָ֗םʾôtāmoh-TAHM
cannot
כַּתְּאֵנִים֙kattĕʾēnîmka-teh-ay-NEEM
be
eaten,
הַשֹּׁ֣עָרִ֔יםhaššōʿārîmha-SHOH-ah-REEM
they
are
so
evil.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
לֹאlōʾloh
תֵאָכַ֖לְנָהtēʾākalnâtay-ah-HAHL-na
מֵרֹֽעַ׃mērōaʿmay-ROH-ah


Tags இதோ நான் பட்டயத்தையும் பஞ்சத்தையும் கொள்ளைநோயையும் அவர்களுக்குள் அனுப்புவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் புசிக்கத்தகாத கெட்டுப்போன அத்திப்பழங்களுக்கு அவர்களை ஒப்பாக்குவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 29:17 Concordance எரேமியா 29:17 Interlinear எரேமியா 29:17 Image