Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 3:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 3 எரேமியா 3:6

எரேமியா 3:6
யோசியா ராஜாவின் நாட்களிலே கர்த்தர் என்னை நோக்கி: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் உயரமான சகல மலையின்மேலும், பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் போய், அங்கே வேசித்தனம் பண்ணினாள்.

Tamil Indian Revised Version
யோசியா ராஜாவின் நாட்களில் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் உயரமான எல்லா மலையின்மேலும், பச்சையான எல்லா மரத்தின்கீழும் போய், அங்கே வேசித்தனம்செய்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசியா அரசன் யூதா நாட்டை ஆண்டுக்கொண்டிருந்த காலத்தில், கர்த்தர் என்னோடு பேசினார். அவர், “எரேமியா, இஸ்ரவேல் செய்த தீமைகளை நீ பார்த்தாய். எவ்வாறு அவள் எனக்கு விசுவாசமில்லாமல் நடந்துகொண்டாள், என்பதை நீ அறிவாய். ஒவ்வொரு மலை உச்சியின் மேலும் பச்சை மரங்களின் கீழும், விக்கிரகங்களோடும், சோரம் போய் அவள் பாவம் செய்தாள்.

திருவிவிலியம்
யோசியா அரசன் காலத்தில் ஆண்டவர் என்னிடம் கூறியது: “நம்பிக்கையற்ற இஸ்ரயேல் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் சென்று உயர்ந்த குன்றுகள் அனைத்தின் மீதும், பசுமையான மரங்கள் அனைத்தின் கீழும் விபசாரம் செய்தாள்.

Jeremiah 3:5Jeremiah 3Jeremiah 3:7

King James Version (KJV)
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

American Standard Version (ASV)
Moreover Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me in the days of Josiah the king, Have you seen what Israel, turning away from me, has done? She has gone up on every high mountain and under every branching tree, acting like a loose woman there.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath committed fornication.

World English Bible (WEB)
Moreover Yahweh said to me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? she is gone up on every high mountain and under every green tree, and there has played the prostitute.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto me, in the days of Josiah the king, `Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? She is going on every high mountain, and unto the place of every green tree, and committeth fornication there.

எரேமியா Jeremiah 3:6
யோசியா ராஜாவின் நாட்களிலே கர்த்தர் என்னை நோக்கி: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் உயரமான சகல மலையின்மேலும், பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் போய், அங்கே வேசித்தனம் பண்ணினாள்.
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

The
Lord
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
also
unto
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
days
the
in
me
בִּימֵי֙bîmēybee-MAY
Josiah
of
יֹאשִׁיָּ֣הוּyōʾšiyyāhûyoh-shee-YA-hoo
the
king,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
seen
thou
Hast
הֲֽרָאִ֔יתָhărāʾîtāhuh-ra-EE-ta
that
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
backsliding
עָשְׂתָ֖הʿośtâose-TA
Israel
מְשֻׁבָ֣הmĕšubâmeh-shoo-VA
done?
hath
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
she
הֹלְכָ֨הhōlĕkâhoh-leh-HA
is
gone
up
הִ֜יאhîʾhee
upon
עַלʿalal
every
כָּלkālkahl
high
הַ֣רharhahr
mountain
גָּבֹ֗הַּgābōahɡa-VOH-ah
under
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
every
תַּ֛חַתtaḥatTA-haht
green
כָּלkālkahl
tree,
עֵ֥ץʿēṣayts
there
and
רַעֲנָ֖ןraʿănānra-uh-NAHN
hath
played
the
harlot.
וַתִּזְנִיwattiznîva-teez-NEE
שָֽׁם׃šāmshahm


Tags யோசியா ராஜாவின் நாட்களிலே கர்த்தர் என்னை நோக்கி சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா அவள் உயரமான சகல மலையின்மேலும் பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் போய் அங்கே வேசித்தனம் பண்ணினாள்
எரேமியா 3:6 Concordance எரேமியா 3:6 Interlinear எரேமியா 3:6 Image