எரேமியா 30:15
உன் நொறுங்குதலினாலும் உன் வேதனையின் மிகுதியினாலும் நீ கூக்குரலிடுவானேன்? திரளான உன் அக்கிரமத்தினிமித்தமும் பலத்துப்போன உன் பாவங்களினிமித்தமும் இப்படி உனக்குச் செய்தேன்.
Tamil Indian Revised Version
உன் நொறுங்குதலினாலும் உன் வேதனையின் மிகுதியினாலும் நீ கூக்குரலிடுவானேன்? மிகுதியான உன் அக்கிரமத்தினாலும் பெருகிப்போன உன் பாவங்களினாலும் இப்படி உனக்குச் செய்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதாவே, உங்களது காயங்களைப்பற்றி ஏன் அழுகிறீர்கள்? உங்கள் காயங்கள் வலியுடையன. அவற்றுக்கு மருந்து இல்லை. கர்த்தராகிய நான் இதனைச் செய்தேன். காரணம் உங்கள் பெரும் குற்றம்தான். உங்களது பல பாவங்களின் காரணமாக கர்த்தராகிய நான் இதனைச் செய்தேன்.
திருவிவிலியம்
⁽நீ நொறுக்கப்பட்டதை எண்ணி␢ ஏன் அழுகின்றாய்?␢ உனது வேதனையைத் தணிக்கமுடியாது;␢ ஏனெனில் உனது குற்றமோ பெரிது;␢ உன் பாவங்களோ எண்ணற்றவை;␢ எனவே இவற்றை எல்லாம்␢ நான் உனக்குச் செய்தேன்.⁾
King James Version (KJV)
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
American Standard Version (ASV)
Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
Why are you crying for help because of your wound? for your pain may never be taken away: because your evil-doing was so great and because your sins were increased, I have done these things to you.
Darby English Bible (DBY)
Why criest thou because of thy bruise? thy sorrow is incurable; for the greatness of thine iniquity, [because] thy sins are manifold, I have done these things unto thee.
World English Bible (WEB)
Why cry you for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
What! — thou criest concerning thy breach! Incurable `is’ thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.
எரேமியா Jeremiah 30:15
உன் நொறுங்குதலினாலும் உன் வேதனையின் மிகுதியினாலும் நீ கூக்குரலிடுவானேன்? திரளான உன் அக்கிரமத்தினிமித்தமும் பலத்துப்போன உன் பாவங்களினிமித்தமும் இப்படி உனக்குச் செய்தேன்.
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
| Why | מַה | ma | ma |
| criest | תִּזְעַק֙ | tizʿaq | teez-AK |
| thou for | עַל | ʿal | al |
| thine affliction? | שִׁבְרֵ֔ךְ | šibrēk | sheev-RAKE |
| sorrow thy | אָנ֖וּשׁ | ʾānûš | ah-NOOSH |
| is incurable | מַכְאֹבֵ֑ךְ | makʾōbēk | mahk-oh-VAKE |
| for | עַ֣ל׀ | ʿal | al |
| the multitude | רֹ֣ב | rōb | rove |
| iniquity: thine of | עֲוֹנֵ֗ךְ | ʿăwōnēk | uh-oh-NAKE |
| because thy sins | עָֽצְמוּ֙ | ʿāṣĕmû | ah-tseh-MOO |
| were increased, | חַטֹּאתַ֔יִךְ | ḥaṭṭōʾtayik | ha-toh-TA-yeek |
| done have I | עָשִׂ֥יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
| these | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| things unto thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Tags உன் நொறுங்குதலினாலும் உன் வேதனையின் மிகுதியினாலும் நீ கூக்குரலிடுவானேன் திரளான உன் அக்கிரமத்தினிமித்தமும் பலத்துப்போன உன் பாவங்களினிமித்தமும் இப்படி உனக்குச் செய்தேன்
எரேமியா 30:15 Concordance எரேமியா 30:15 Interlinear எரேமியா 30:15 Image