Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 30:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 30 எரேமியா 30:18

எரேமியா 30:18
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், இதோ, நான் யாக்கோபின் கூடாரங்களின் சிறையிருப்பைத் திருப்பி, அவன் வாசஸ்தலங்களுக்கு இரக்கஞ்செய்வேன்; நகரம் தன் மண்மேட்டின்மேல் கட்டப்பட்டு, அரமனை முன்போல நிலைப்படும்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: இதோ, நான் யாக்கோபின் கூடாரங்களின் சிறையிருப்பைத் திருப்பி, அவன் குடியிருக்கும் இடங்களுக்கு இரக்கம்செய்வேன்; நகரம் தன் மண்மேட்டின்மேல் கட்டப்பட்டு, அரண்மனை முன்போல நிலைப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார்: “யாக்கோபின் ஜனங்கள் இப்போது சிறையிருப்பில் இருக்கிறார்கள். ஆனால் அவர்கள் திரும்ப வருவார்கள். யாக்கோபின் வீடுகளில் நான் இரக்கம்கொள்வேன். இப்பொழுது நகரம் காலியான குன்றுபோல அழிந்த கட்டிடங்களோடு இருக்கின்றது. ஆனால் நகரம் மீண்டும் கட்டப்படும். அரசனின் வீடும் மீண்டும் எங்கிருக்க வேண்டுமோ அங்கே கட்டப்படும்.

திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகின்றார்;␢ அடிமைத் தனத்தினின்று␢ நான் யாக்கோபின் கூடாரங்களை␢ திரும்பக் கொணர்வேன்;␢ அவனுடைய உறைவிடங்கள்மீது␢ நான் இரக்கம் காட்டுவேன்;␢ அவற்றின் இடிபாடுகள்மேலேயே␢ நகர் மீண்டும் கட்டி எழுப்பப்படும்;␢ அரண்மனையும் அதற்குரிய␢ இடத்திலேயே அமைக்கப்படும்.⁾

Jeremiah 30:17Jeremiah 30Jeremiah 30:19

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord has said, See, I am changing the fate of the tents of Jacob, and I will have pity on his houses; the town will be put up on its hill, and the great houses will be living-places again.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob’s tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: Lo, I turn back `to’ the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.

எரேமியா Jeremiah 30:18
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், இதோ, நான் யாக்கோபின் கூடாரங்களின் சிறையிருப்பைத் திருப்பி, அவன் வாசஸ்தலங்களுக்கு இரக்கஞ்செய்வேன்; நகரம் தன் மண்மேட்டின்மேல் கட்டப்பட்டு, அரமனை முன்போல நிலைப்படும்.
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Thus
כֹּ֣ה׀koh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord;
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
Behold,
הִנְנִיhinnîheen-NEE
again
bring
will
I
שָׁב֙šābshahv
captivity
the
שְׁבוּת֙šĕbûtsheh-VOOT
of
Jacob's
אָהֳלֵ֣יʾāhŏlêah-hoh-LAY
tents,
יַֽעֲק֔וֹבyaʿăqôbya-uh-KOVE
and
have
mercy
וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יוûmiškĕnōtāywoo-meesh-keh-noh-TAV
dwellingplaces;
his
on
אֲרַחֵ֑םʾăraḥēmuh-ra-HAME
and
the
city
וְנִבְנְתָ֥הwĕnibnĕtâveh-neev-neh-TA
shall
be
builded
עִיר֙ʿîreer
upon
עַלʿalal
heap,
own
her
תִּלָּ֔הּtillāhtee-LA
and
the
palace
וְאַרְמ֖וֹןwĕʾarmônveh-ar-MONE
remain
shall
עַלʿalal
after
מִשְׁפָּט֥וֹmišpāṭômeesh-pa-TOH
the
manner
יֵשֵֽׁב׃yēšēbyay-SHAVE


Tags கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் இதோ நான் யாக்கோபின் கூடாரங்களின் சிறையிருப்பைத் திருப்பி அவன் வாசஸ்தலங்களுக்கு இரக்கஞ்செய்வேன் நகரம் தன் மண்மேட்டின்மேல் கட்டப்பட்டு அரமனை முன்போல நிலைப்படும்
எரேமியா 30:18 Concordance எரேமியா 30:18 Interlinear எரேமியா 30:18 Image