Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 31:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 31 எரேமியா 31:13

எரேமியா 31:13
அப்பொழுது கன்னிகைகளும், வாலிபரும், முதியோருங்கூட ஆனந்தக்களிப்பாய் மகிழுவார்கள்; நான் அவர்கள் துக்கத்தைச் சந்தோஷமாக மாற்றி, அவர்களைத் தேற்றி, அவர்கள் சஞ்சலம் நீங்க அவர்களைச் சந்தோஷப்படுத்துவேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கன்னிகைகளும், வாலிபரும், முதியோருடன் ஆனந்தக்களிப்பாய் மகிழுவார்கள்; நான் அவர்கள் துக்கத்தைச் சந்தோஷமாக மாற்றி, அவர்களைத் தேற்றி, அவர்கள் சஞ்சலம் நீங்க அவர்களைச் சந்தோஷப்படுத்துவேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இஸ்ரவேலின் இளம் பெண்கள் மகிழ்வார்கள், நடனம் ஆடுவார்கள். அந்த ஆட்டத்தில் இளம் ஆண்களும் முதிய ஆண்களும் கலந்துக்கொள்வார்கள். நான் அவர்களது சோகத்தை மகிழ்ச்சியாக மாற்றுவேன். இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு நான் ஆறுதல் செய்வேன். நான் அவர்களது சோகத்தை மகிழ்ச்சியாக மாற்றுவேன்.

திருவிவிலியம்
⁽அப்பொழுது கன்னிப்பெண்கள்␢ நடனம் ஆடிக் களித்திருப்பர்;␢ அவ்வாறே இளைஞரும் முதியோரும்␢ மகிழ்ந்திருப்பர்;␢ அவர்களுடைய அழுகையை நான்␢ மகிழ்ச்சியாக மாற்றுவேன்;␢ அவர்களுக்கு ஆறுதல் அளிப்பேன்;␢ துன்பத்திற்குப் பதிலாக␢ இன்பத்தை அருள்வேன்.⁾

Jeremiah 31:12Jeremiah 31Jeremiah 31:14

King James Version (KJV)
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

American Standard Version (ASV)
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Bible in Basic English (BBE)
Then the virgin will have joy in the dance, and the young men and the old will be glad: for I will have their weeping turned into joy, I will give them comfort and make them glad after their sorrow.

Darby English Bible (DBY)
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.

World English Bible (WEB)
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then rejoice doth a virgin in a chorus, Both young men and old men — together, And I have turned their mourning to joy, And have comforted them, And gladdened them above their sorrow,

எரேமியா Jeremiah 31:13
அப்பொழுது கன்னிகைகளும், வாலிபரும், முதியோருங்கூட ஆனந்தக்களிப்பாய் மகிழுவார்கள்; நான் அவர்கள் துக்கத்தைச் சந்தோஷமாக மாற்றி, அவர்களைத் தேற்றி, அவர்கள் சஞ்சலம் நீங்க அவர்களைச் சந்தோஷப்படுத்துவேன்.
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Then
אָ֣זʾāzaz
shall
the
virgin
תִּשְׂמַ֤חtiśmaḥtees-MAHK
rejoice
בְּתוּלָה֙bĕtûlāhbeh-too-LA
in
the
dance,
בְּמָח֔וֹלbĕmāḥôlbeh-ma-HOLE
men
young
both
וּבַחֻרִ֥יםûbaḥurîmoo-va-hoo-REEM
and
old
וּזְקֵנִ֖יםûzĕqēnîmoo-zeh-kay-NEEM
together:
יַחְדָּ֑וyaḥdāwyahk-DAHV
turn
will
I
for
וְהָפַכְתִּ֨יwĕhāpaktîveh-ha-fahk-TEE
their
mourning
אֶבְלָ֤םʾeblāmev-LAHM
into
joy,
לְשָׂשׂוֹן֙lĕśāśônleh-sa-SONE
comfort
will
and
וְנִ֣חַמְתִּ֔יםwĕniḥamtîmveh-NEE-hahm-TEEM
them,
and
make
them
rejoice
וְשִׂמַּחְתִּ֖יםwĕśimmaḥtîmveh-see-mahk-TEEM
from
their
sorrow.
מִיגוֹנָֽם׃mîgônāmmee-ɡoh-NAHM


Tags அப்பொழுது கன்னிகைகளும் வாலிபரும் முதியோருங்கூட ஆனந்தக்களிப்பாய் மகிழுவார்கள் நான் அவர்கள் துக்கத்தைச் சந்தோஷமாக மாற்றி அவர்களைத் தேற்றி அவர்கள் சஞ்சலம் நீங்க அவர்களைச் சந்தோஷப்படுத்துவேன்
எரேமியா 31:13 Concordance எரேமியா 31:13 Interlinear எரேமியா 31:13 Image