Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 31:33

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 31 எரேமியா 31:33

எரேமியா 31:33
அந்நாட்களுக்குப் பிற்பாடு, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடே பண்ணப்போகிற உடன்படிக்கையாவது; நான் என் நியாயப்பிரமாணத்தை அவர்கள் உள்ளத்திலே வைத்து, அதை அவர்கள் இருதயத்திலே எழுதி, நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
அந்நாட்களுக்குப்பிறகு, நான் இஸ்ரவேல் மக்களுடன் செய்யப்போகிற உடன்படிக்கையாவது; நான் என் நியாயப்பிரமாணத்தை அவர்கள் உள்ளத்தில் வைத்து, அதை அவர்கள் இருதயத்தில் எழுதி, நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் மக்களாயிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“எதிர்காலத்தில், நான் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் இந்த உடன்படிக்கையைச் செய்வேன்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். “நான் எனது போதனைகளை அவர்களது மனதில் வைப்பேன். நான் அவற்றை அவர்களின் இருதயத்தின் மேல் எழுதுவேன். நான் அவர்களது தேவனாக இருப்பேன். அவர்கள் எனது ஜனங்களாக இருப்பார்கள்.

திருவிவிலியம்
அந்நாள்களுக்குப் பிறகு, இஸ்ரயேல் வீட்டாரோடு நான் செய்யவிருக்கும் உடன்படிக்கை இதுவே; என் சட்டத்தை அவர்கள் உள்ளத்தில் பதிப்பேன்; அதை அவர்களது இதயத்தில் எழுதிவைப்பேன். நான் அவர்களின் கடவுளாய் இருப்பேன்; அவர்கள் என் மக்களாய் இருப்பார்கள், என்கிறார் ஆண்டவர்.

Jeremiah 31:32Jeremiah 31Jeremiah 31:34

King James Version (KJV)
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

American Standard Version (ASV)
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:

Bible in Basic English (BBE)
But this is the agreement which I will make with the people of Israel after those days, says the Lord; I will put my law in their inner parts, writing it in their hearts; and I will be their God, and they will be my people.

Darby English Bible (DBY)
For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their heart; and I will be their God, and they shall be my people.

World English Bible (WEB)
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:

Young’s Literal Translation (YLT)
For this `is’ the covenant that I make, With the house of Israel, after those days, An affirmation of Jehovah, I have given My law in their inward part, And on their heart I do write it, And I have been to them for God, And they are to me for a people.

எரேமியா Jeremiah 31:33
அந்நாட்களுக்குப் பிற்பாடு, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடே பண்ணப்போகிற உடன்படிக்கையாவது; நான் என் நியாயப்பிரமாணத்தை அவர்கள் உள்ளத்திலே வைத்து, அதை அவர்கள் இருதயத்திலே எழுதி, நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

But
כִּ֣יkee
this
זֹ֣אתzōtzote
shall
be
the
covenant
הַבְּרִ֡יתhabbĕrîtha-beh-REET
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
I
will
make
אֶכְרֹת֩ʾekrōtek-ROTE
with
אֶתʾetet
house
the
בֵּ֨יתbêtbate
of
Israel;
יִשְׂרָאֵ֜לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
After
אַחֲרֵ֨יʾaḥărêah-huh-RAY
those
הַיָּמִ֤יםhayyāmîmha-ya-MEEM
days,
הָהֵם֙hāhēmha-HAME
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
I
will
put
נָתַ֤תִּיnātattîna-TA-tee

אֶתʾetet
my
law
תּֽוֹרָתִי֙tôrātiytoh-ra-TEE
parts,
inward
their
in
בְּקִרְבָּ֔םbĕqirbāmbeh-keer-BAHM
and
write
וְעַלwĕʿalveh-AL
it
in
לִבָּ֖םlibbāmlee-BAHM
hearts;
their
אֶכְתֲּבֶ֑נָּהʾektăbennâek-tuh-VEH-na
and
will
be
וְהָיִ֤יתִיwĕhāyîtîveh-ha-YEE-tee
their
God,
לָהֶם֙lāhemla-HEM
they
and
לֵֽאלֹהִ֔יםlēʾlōhîmlay-loh-HEEM
shall
be
וְהֵ֖מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
my
people.
יִֽהְיוּyihĕyûYEE-heh-yoo
לִ֥יlee
לְעָֽם׃lĕʿāmleh-AM


Tags அந்நாட்களுக்குப் பிற்பாடு நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடே பண்ணப்போகிற உடன்படிக்கையாவது நான் என் நியாயப்பிரமாணத்தை அவர்கள் உள்ளத்திலே வைத்து அதை அவர்கள் இருதயத்திலே எழுதி நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன் அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 31:33 Concordance எரேமியா 31:33 Interlinear எரேமியா 31:33 Image