Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 32:3

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 32 எரேமியா 32:3

எரேமியா 32:3
ஏனென்றால், இதோ, இந்த நகரத்தைப் பாபிலோன் ராஜாவின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கிறேன்; அவன் இதைப்பிடிப்பான் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்றும்,

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், இதோ, இந்த நகரத்தைப் பாபிலோன் ராஜாவின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கிறேன்; அவன் இதைப் பிடிப்பான் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்றும்,

Tamil Easy Reading Version
யூதா அரசனான சிதேக்கியா அந்த அரண்மனையின் சிறையில் எரேமியாவை வைத்தான். சிதேக்கியா எரேமியாவின் தீர்க்கதரிசனத்தை விரும்பவில்லை. எரேமியா சொல்லுகிறதாவது, “கர்த்தர் கூறுகிறார்: ‘நான் விரைவில் பாபிலோன் அரசனிடம் எருசலேம் நகரத்தைக் கொடுப்பேன். நேபுகாத்நேச்சார் இந்நகரத்தைக் கைப்பற்றுவான்.

திருவிவிலியம்
யூதா அரசன் செதேக்கியா எரேமியாவைப் பார்த்து, “ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: இந்நகரைப் பாபிலோனிய மன்னனுடைய கையில் ஒப்புவிக்கிறேன். அவனும் அதைக் கைப்பற்றிக்கொள்வான்.

Jeremiah 32:2Jeremiah 32Jeremiah 32:4

King James Version (KJV)
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

American Standard Version (ASV)
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Bible in Basic English (BBE)
For Zedekiah, king of Judah, had had him shut up, saying, Why have you, as a prophet, been saying, The Lord has said, See, I will give this town into the hands of the king of Babylon, and he will take it;

Darby English Bible (DBY)
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy and say, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

World English Bible (WEB)
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

Young’s Literal Translation (YLT)
Where Zedekiah king of Judah hath shut him up, saying, `Wherefore art thou prophesying, saying, Thus said Jehovah, Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath captured it;

எரேமியா Jeremiah 32:3
ஏனென்றால், இதோ, இந்த நகரத்தைப் பாபிலோன் ராஜாவின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கிறேன்; அவன் இதைப்பிடிப்பான் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்றும்,
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;

For
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
Zedekiah
כְּלָא֔וֹkĕlāʾôkeh-la-OH
king
צִדְקִיָּ֥הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
of
Judah
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
up,
him
shut
had
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Wherefore
מַדּוּעַ֩maddûʿama-doo-AH
dost
thou
אַתָּ֨הʾattâah-TA
prophesy,
נִבָּ֜אnibbāʾnee-BA
and
say,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
Thus
כֹּ֚הkoh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
Behold,
הִנְנִ֨יhinnîheen-NEE
I
will
give
נֹתֵ֜ןnōtēnnoh-TANE

אֶתʾetet
this
הָעִ֥ירhāʿîrha-EER
city
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
into
the
hand
בְּיַ֥דbĕyadbeh-YAHD
king
the
of
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Babylon,
בָּבֶ֖לbābelba-VEL
and
he
shall
take
וּלְכָדָֽהּ׃ûlĕkādāhoo-leh-ha-DA


Tags ஏனென்றால் இதோ இந்த நகரத்தைப் பாபிலோன் ராஜாவின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கிறேன் அவன் இதைப்பிடிப்பான் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்றும்
எரேமியா 32:3 Concordance எரேமியா 32:3 Interlinear எரேமியா 32:3 Image