எரேமியா 32:35
அவர்கள் மோளேகுக்கென்று தங்கள் குமாரரையும் தங்கள் குமாரத்திகளையும் தீக்கடக்கப்பண்ணும்படி இன்னோமுடைய குமாரரின் பள்ளத்தாக்கிலிருக்கிற பாகாலின் மேடைகளைக் கட்டினார்கள்; யூதாவைப் பாவஞ்செய்யப்பண்ணுவதற்கு அவர்கள் இந்த அருவருப்பான காரியத்தைச் செய்யவேண்டுமென்று நான் அவர்களுக்குக் கற்பித்ததுமில்லை, அது என் மனதிலே தோன்றினதுமில்லை.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் மோளேகுக்கென்று தங்கள் மகன்களையும் தங்கள் மகள்களையும் தீக்கடக்கச் செய்யும்படி இன்னோமுடைய மகனின் பள்ளத்தாக்கிலிருக்கிற பாகாலின் மேடைகளைக் கட்டினார்கள்; யூதாவைப் பாவம் செய்யவைப்பதற்கு அவர்கள் இந்த அருவருப்பான காரியத்தைச் செய்யவேண்டுமென்று நான் அவர்களுக்குக் கற்பித்ததுமில்லை, அது என் மனதில் தோன்றினதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
“பென்இன்னோமுடைய பள்ளத்தாக்கில் அந்த ஜனங்கள் பொய்த் தெய்வமாகிய பாகாலுக்கு மேடைகளைக் கட்டினார்கள். அவர்கள் அந்த தொழுகை இடங்களைக் கட்டினார்கள். எனவே அவர்கள் தம் மகன்களையும் மகள்களையும் மோளேக்கு என்ற பொய்த் தெய்வத்திற்கு குழந்தைப் பலியாக கொடுத்தனர். இப்பயங்கரமான காரியங்களைச் செய்யும்படி நான் கட்டளையிடவில்லை. நான் யூதாவின் ஜனங்கள் இத்தகைய பயங்கரமான செயலைச் செய்ய வேண்டும் என்று என்றைக்கும் நினைத்ததுக்கூட இல்லை.
திருவிவிலியம்
மோலேக்கு தெய்வத்துக்குத் தங்கள் புதல்வர், புதல்வியரைத் தீயில் சுட்டெரிக்கும்படி, பென்இன்னோம் பள்ளத்தாக்கில் பாகாலின் தொழுகை மேடுகளை எழுப்பினார்கள். இத்தகைய அருவருப்பான செயலைச் செய்வதன்மூலம், யூதா பாவத்தில் விழவேண்டும் என்று நான் அவர்களுக்குக் கட்டளையிடவில்லை; இது என் எண்ணத்தில் கூட எழவில்லை.
King James Version (KJV)
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
American Standard Version (ASV)
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through `the fire’ unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Bible in Basic English (BBE)
And they put up the high places of the Baal in the valley of the son of Hinnom, making their sons and their daughters go through the fire to Molech; which I did not give them orders to do, and it never came into my mind that they would do this disgusting thing, causing Judah to be turned out of the way.
Darby English Bible (DBY)
and they have built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause to pass through [the fire] their sons and their daughters unto Molech: which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
World English Bible (WEB)
They built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molech; which I didn’t command them, neither did it come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they build the high places of Baal, that `are’ in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I did not command them, nor did it come up on my heart to do this abomination, so as to cause Judah to sin.
எரேமியா Jeremiah 32:35
அவர்கள் மோளேகுக்கென்று தங்கள் குமாரரையும் தங்கள் குமாரத்திகளையும் தீக்கடக்கப்பண்ணும்படி இன்னோமுடைய குமாரரின் பள்ளத்தாக்கிலிருக்கிற பாகாலின் மேடைகளைக் கட்டினார்கள்; யூதாவைப் பாவஞ்செய்யப்பண்ணுவதற்கு அவர்கள் இந்த அருவருப்பான காரியத்தைச் செய்யவேண்டுமென்று நான் அவர்களுக்குக் கற்பித்ததுமில்லை, அது என் மனதிலே தோன்றினதுமில்லை.
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
| And they built | וַיִּבְנוּ֩ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the high places | בָּמ֨וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
| Baal, of | הַבַּ֜עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
| which | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
| are in the valley | בְּגֵ֣יא | bĕgêʾ | beh-ɡAY |
| son the of | בֶן | ben | ven |
| of Hinnom, | הִנֹּ֗ם | hinnōm | hee-NOME |
| to cause | לְ֠הַעֲבִיר | lĕhaʿăbîr | LEH-ha-uh-veer |
| sons their | אֶת | ʾet | et |
| and their daughters | בְּנֵיהֶ֣ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
| through pass to | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the fire unto Molech; | בְּנוֹתֵיהֶם֮ | bĕnôtêhem | beh-noh-tay-HEM |
| which | לַמֹּלֶךְ֒ | lammōlek | la-moh-lek |
| commanded I | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| them not, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| neither | צִוִּיתִ֗ים | ṣiwwîtîm | tsee-wee-TEEM |
| came | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| it into | עָֽלְתָה֙ | ʿālĕtāh | ah-leh-TA |
| mind, my | עַל | ʿal | al |
| that they should do | לִבִּ֔י | libbî | lee-BEE |
| this | לַעֲשׂ֖וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| abomination, | הַתּוֹעֵבָ֣ה | hattôʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
| to | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| cause | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| Judah | הַחֲטִ֥י | haḥăṭî | ha-huh-TEE |
| to sin. | אֶת | ʾet | et |
| יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Tags அவர்கள் மோளேகுக்கென்று தங்கள் குமாரரையும் தங்கள் குமாரத்திகளையும் தீக்கடக்கப்பண்ணும்படி இன்னோமுடைய குமாரரின் பள்ளத்தாக்கிலிருக்கிற பாகாலின் மேடைகளைக் கட்டினார்கள் யூதாவைப் பாவஞ்செய்யப்பண்ணுவதற்கு அவர்கள் இந்த அருவருப்பான காரியத்தைச் செய்யவேண்டுமென்று நான் அவர்களுக்குக் கற்பித்ததுமில்லை அது என் மனதிலே தோன்றினதுமில்லை
எரேமியா 32:35 Concordance எரேமியா 32:35 Interlinear எரேமியா 32:35 Image