Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 34:13

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 34 எரேமியா 34:13

எரேமியா 34:13
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால், அவனவன் தனக்கு விற்கப்பட்ட எபிரெயனாகிய தன் சகோதரனை முடிவிலே நீங்கள் ஏழாம் வருஷத்திலே அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும், அவன் உனக்கு ஆறுவருஷம் அடிமையாயிருந்தபின்பு, அவனை உன்னிடத்தில் வைக்காமல் சுயாதீனனாக அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும்,

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், அவனவன் தனக்கு விற்கப்பட்ட எபிரெயனாகிய தன் சகோதரனை கடைசியில் நீங்கள் ஏழாம் வருடத்தில் அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும், அவன் உனக்கு ஆறுவருடங்கள் அடிமையாக இருந்தபின்பு, அவனை உன்னிடத்தில் வைக்காமல் சுதந்திரவாளியாக அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும்,

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொன்னது இதுதான்: ‘நான் உங்கள் முற்பிதாக்களை அடிமையாயிருந்த எகிப்துக்கு வெளியே கொண்டுவந்தேன். நான் அதைச் செய்த போது நான் அவர்களோடு உடன்படிக்கைச் செய்துக்கொண்டேன்.

திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேலின் கடவுளான ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்து நாட்டினின்று உங்கள் மூதாதையரை அழைத்துவந்த நாளில் நான் அவர்களோடு ஓர் உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்.

Jeremiah 34:12Jeremiah 34Jeremiah 34:14

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Bible in Basic English (BBE)
The Lord, the God of Israel, has said, I made an agreement with your fathers on the day when I took them out of Egypt, out of the prison-house, saying,

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thus said Jehovah, God of Israel, I — I made a covenant with your fathers in the day of My bringing them forth from the land of Egypt, from a house of servants, saying,

எரேமியா Jeremiah 34:13
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால், அவனவன் தனக்கு விற்கப்பட்ட எபிரெயனாகிய தன் சகோதரனை முடிவிலே நீங்கள் ஏழாம் வருஷத்திலே அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும், அவன் உனக்கு ஆறுவருஷம் அடிமையாயிருந்தபின்பு, அவனை உன்னிடத்தில் வைக்காமல் சுயாதீனனாக அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும்,
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
the
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
God
the
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
Israel;
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
I
אָנֹכִ֗יʾānōkîah-noh-HEE
made
כָּרַ֤תִּֽיkārattîka-RA-tee
covenant
a
בְרִית֙bĕrîtveh-REET
with
אֶתʾetet
your
fathers
אֲב֣וֹתֵיכֶ֔םʾăbôtêkemuh-VOH-tay-HEM
in
the
day
בְּי֨וֹםbĕyômbeh-YOME
forth
them
brought
I
that
הוֹצִאִ֤יhôṣiʾîhoh-tsee-EE

אוֹתָם֙ʾôtāmoh-TAHM
out
of
the
land
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
Egypt,
of
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
out
of
the
house
מִבֵּ֥יתmibbêtmee-BATE
of
bondmen,
עֲבָדִ֖יםʿăbādîmuh-va-DEEM
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE


Tags இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால் அவனவன் தனக்கு விற்கப்பட்ட எபிரெயனாகிய தன் சகோதரனை முடிவிலே நீங்கள் ஏழாம் வருஷத்திலே அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும் அவன் உனக்கு ஆறுவருஷம் அடிமையாயிருந்தபின்பு அவனை உன்னிடத்தில் வைக்காமல் சுயாதீனனாக அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றும்
எரேமியா 34:13 Concordance எரேமியா 34:13 Interlinear எரேமியா 34:13 Image