Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 34:21

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 34 எரேமியா 34:21

எரேமியா 34:21
யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும் அவர்கள் சத்துருக்களின் கையிலும் அவர்கள் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறவர்களின் கையிலும், உங்களை விட்டுப் பேர்ந்துபோன பாபிலோன் ராஜாவினுடைய சேனைகளின் கையிலும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும் அவர்கள் எதிரிகளின் கையிலும், அவர்கள் உயிரை வாங்கத்தேடுகிறவர்களின் கையிலும், உங்களைவிட்டுப் பெயர்ந்துபோன பாபிலோன் ராஜாவினுடைய சேனைகளின் கையிலும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் யூதாவின் அரசனான சிதேக்கியாவையும் அவனது அலுவலக அதிகாரிகளையும் அவர்களது பகைவருக்கும் அவர்களைக் கொல்ல விரும்புகிற ஒவ்வொருவருக்கும் கொடுப்பேன். நான் சிதேக்கியாவையும் அவனது ஜனங்களையும் பாபிலோன் அரசனது படைக்கு, அப்படை எருசலேமை விட்டு விலகி இருந்தாலும் கொடுப்பேன்.

திருவிவிலியம்
யூதா அரசன் செதேக்கியாவையும் நாட்டுத் தலைவர்களையும் அவர்தம் பகைவர்கையிலும், அவர்களது உயிரைப் பறிக்கத் தேடுவோர் கையிலும், உங்களிடமிருந்து பின்வாங்கி நிற்கும் பாபிலோனிய மன்னனது படையின் கையிலும் ஒப்புவிப்பேன்.

Jeremiah 34:20Jeremiah 34Jeremiah 34:22

King James Version (KJV)
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.

American Standard Version (ASV)
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, that are gone away from you.

Bible in Basic English (BBE)
And Zedekiah, king of Judah, and his rulers I will give into the hands of their haters and into the hands of those who have designs against their lives, and into the hands of the king of Babylon’s army which has gone away from you.

Darby English Bible (DBY)
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.

World English Bible (WEB)
Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, who have gone away from you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And Zedekiah king of Judah, and his heads, I give into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and into the hand of the forces of the king of Babylon, that are going up from off you.

எரேமியா Jeremiah 34:21
யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும் அவர்கள் சத்துருக்களின் கையிலும் அவர்கள் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறவர்களின் கையிலும், உங்களை விட்டுப் பேர்ந்துபோன பாபிலோன் ராஜாவினுடைய சேனைகளின் கையிலும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.

And
Zedekiah
וְאֶתwĕʾetveh-ET
king
צִדְקִיָּ֨הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
of
Judah
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
princes
his
and
יְהוּדָ֜הyĕhûdâyeh-hoo-DA
will
I
give
וְאֶתwĕʾetveh-ET
hand
the
into
שָׂרָ֗יוśārāywsa-RAV
of
their
enemies,
אֶתֵּן֙ʾettēneh-TANE
hand
the
into
and
בְּיַ֣דbĕyadbeh-YAHD
seek
that
them
of
אֹֽיְבֵיהֶ֔םʾōyĕbêhemoh-yeh-vay-HEM
their
life,
וּבְיַ֖דûbĕyadoo-veh-YAHD
and
into
the
hand
מְבַקְשֵׁ֣יmĕbaqšêmeh-vahk-SHAY
king
the
of
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
of
Babylon's
וּבְיַדûbĕyadoo-veh-YAHD
army,
חֵ֚ילḥêlhale
up
gone
are
which
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
from
בָּבֶ֔לbābelba-VEL
you.
הָעֹלִ֖יםhāʿōlîmha-oh-LEEM
מֵעֲלֵיכֶֽם׃mēʿălêkemmay-uh-lay-HEM


Tags யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும் அவர்கள் சத்துருக்களின் கையிலும் அவர்கள் பிராணனை வாங்கத் தேடுகிறவர்களின் கையிலும் உங்களை விட்டுப் பேர்ந்துபோன பாபிலோன் ராஜாவினுடைய சேனைகளின் கையிலும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்
எரேமியா 34:21 Concordance எரேமியா 34:21 Interlinear எரேமியா 34:21 Image