எரேமியா 34:3
நீ அவன் கைக்குத் தப்பிப்போகாமல், நிச்சயமாய்ப் பிடிபட்டு, அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாய்; உன் கண்கள் பாபிலோன் ராஜாவின் கண்களைக் காணும்; அவன் வாய் உன் வாயோடே பேசும்; நீ பாபிலோனுக்குப் போவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
நீ அவன் கைக்குத் தப்பிப்போகாமல், நிச்சயமாய்ப் பிடிபட்டு, அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாய்; உன் கண்கள் பாபிலோன் ராஜாவின் கண்களைக் காணும்; அவன் வாய் உன் வாயுடன் பேசும்; நீ பாபிலோனுக்குப் போவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
சிதேக்கியா, பாபிலோன் அரசனிடமிருந்து நீ தப்பிக்கவே முடியாது. நீ உறுதியாகப் பிடிபடுவாய். அவனிடம் கொடுக்கப்படுவாய். பாபிலோன் அரசனை நீயே உன் சொந்தக் கண்களால் பார்ப்பாய். அவன் உன்னோடு நேருக்கு நேராகப் பேசுவான். நீ பாபிலோனிடம் போவாய்.
திருவிவிலியம்
நீ அவனுடைய கைக்குத் தப்பமாட்டாய்; மாறாகத் திண்ணமாய்ப் பிடிபட்டு, அவன் கையில் ஒப்புவிக்கப்படுவாய். பாபிலோனிய மன்னனை நீ முகத்துக்குமுகம் பார்ப்பாய்; அவனோடு நேருக்கு நேர் பேசுவாய்; நீ பாபிலோனுக்குப் போவாய்.
King James Version (KJV)
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
American Standard Version (ASV)
and thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
Bible in Basic English (BBE)
And you will not get away from him, but will certainly be taken and given up into his hands; and you will see the king of Babylon, eye to eye, and he will have talk with you, mouth to mouth, and you will go to Babylon.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt certainly be taken, and given into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and his mouth shall speak with thy mouth, and thou shalt go to Babylon.
World English Bible (WEB)
and you shall not escape out of his hand, but shall surely be taken, and delivered into his hand; and your eyes shall see the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with you mouth to mouth, and you shall go to Babylon.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou, thou dost not escape out of his hand, for thou art certainly caught, and into his hand thou art given, and thine eyes see the eyes of the king of Babylon, and his mouth with thy mouth speaketh, and Babylon thou enterest.
எரேமியா Jeremiah 34:3
நீ அவன் கைக்குத் தப்பிப்போகாமல், நிச்சயமாய்ப் பிடிபட்டு, அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாய்; உன் கண்கள் பாபிலோன் ராஜாவின் கண்களைக் காணும்; அவன் வாய் உன் வாயோடே பேசும்; நீ பாபிலோனுக்குப் போவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.
| And thou | וְאַתָּ֗ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| shalt not | לֹ֚א | lōʾ | loh |
| out escape | תִמָּלֵט֙ | timmālēṭ | tee-ma-LATE |
| of his hand, | מִיָּד֔וֹ | miyyādô | mee-ya-DOH |
| but | כִּ֚י | kî | kee |
| surely shalt | תָּפֹ֣שׂ | tāpōś | ta-FOSE |
| be taken, | תִּתָּפֵ֔שׂ | tittāpēś | tee-ta-FASE |
| and delivered | וּבְיָד֖וֹ | ûbĕyādô | oo-veh-ya-DOH |
| hand; his into | תִּנָּתֵ֑ן | tinnātēn | tee-na-TANE |
| and thine eyes | וְֽ֠עֵינֶיךָ | wĕʿênêkā | VEH-ay-nay-ha |
| behold shall | אֶת | ʾet | et |
| עֵינֵ֨י | ʿênê | ay-NAY | |
| the eyes | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| king the of | בָּבֶ֜ל | bābel | ba-VEL |
| of Babylon, | תִּרְאֶ֗ינָה | tirʾênâ | teer-A-na |
| speak shall he and | וּפִ֛יהוּ | ûpîhû | oo-FEE-hoo |
| with | אֶת | ʾet | et |
| thee mouth | פִּ֥יךָ | pîkā | PEE-ha |
| mouth, to | יְדַבֵּ֖ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
| and thou shalt go | וּבָבֶ֥ל | ûbābel | oo-va-VEL |
| to Babylon. | תָּבֽוֹא׃ | tābôʾ | ta-VOH |
Tags நீ அவன் கைக்குத் தப்பிப்போகாமல் நிச்சயமாய்ப் பிடிபட்டு அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவாய் உன் கண்கள் பாபிலோன் ராஜாவின் கண்களைக் காணும் அவன் வாய் உன் வாயோடே பேசும் நீ பாபிலோனுக்குப் போவாய் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 34:3 Concordance எரேமியா 34:3 Interlinear எரேமியா 34:3 Image