Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 36:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 36 எரேமியா 36:7

எரேமியா 36:7
ஒருவேளை அவர்கள் கர்த்தருடைய முகத்துக்கு முன்பாகப் பணிந்து விண்ணப்பம்பண்ணி, அவரவர் தங்கள் பொல்லாத வழியை விட்டுத் திரும்புவார்கள்; கர்த்தர் இந்த ஜனத்துக்கு விரோதமாகக் கூறியிருக்கிற கோபமும் உக்கிரமும் பெரியது என்று சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவேளை அவர்கள் கர்த்தருடைய முகத்திற்கு முன்பாகப் பணிந்து விண்ணப்பம்செய்து, அவரவர் தங்கள் பொல்லாத வழியை விட்டுத் திரும்புவார்கள்; கர்த்தர் இந்த மக்களுக்கு விரோதமாகச் சொல்லியிருக்கிற கோபமும் உக்கிரமும் பெரியது என்று சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு வேளை அந்த ஜனங்கள் கர்த்தர் தங்களுக்கு உதவ வேண்டுமென கேட்பார்கள். ஒரு வேளை ஒவ்வொருவனும் தன்னுடைய தீய செயல் செய்வதை நிறுத்திவிடலாம். கர்த்தர் அந்த ஜனங்களுடன் கோபமுள்ளவராக இருக்கிறார்” என்பதை அறிவித்திருக்கிறார்.

திருவிவிலியம்
ஒருவேளை அவர்கள் ஆண்டவர் திருமுன் விழுந்து மன்றாடவும், அவரவர் தம் தீய வழிகளை விட்டுத் திரும்பவும் இயலும். ஏனெனில் ஆண்டவர் கடும் சினமுற்று, சீற்றம் கொண்டு, இம்மக்களுக்குத் தீங்கு வருவிப்பதாக அறிவித்துள்ளார்.

Jeremiah 36:6Jeremiah 36Jeremiah 36:8

King James Version (KJV)
It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.

American Standard Version (ASV)
It may be they will present their supplication before Jehovah, and will return every one from his evil way; for great is the anger and the wrath that Jehovah hath pronounced against this people.

Bible in Basic English (BBE)
It may be that their prayer for grace will go up to the Lord, and that every man will be turned from his evil ways: for great is the wrath and the passion made clear by the Lord against this people.

Darby English Bible (DBY)
It may be they will present their supplication before Jehovah, and that they will return every one from his evil way; for great is the anger and the fury that Jehovah hath pronounced against this people.

World English Bible (WEB)
It may be they will present their supplication before Yahweh, and will return everyone from his evil way; for great is the anger and the wrath that Yahweh has pronounced against this people.

Young’s Literal Translation (YLT)
if so be their supplication doth fall before Jehovah, and they turn back each from his evil way, for great `is’ the anger and the fury that Jehovah hath spoken concerning this people.’

எரேமியா Jeremiah 36:7
ஒருவேளை அவர்கள் கர்த்தருடைய முகத்துக்கு முன்பாகப் பணிந்து விண்ணப்பம்பண்ணி, அவரவர் தங்கள் பொல்லாத வழியை விட்டுத் திரும்புவார்கள்; கர்த்தர் இந்த ஜனத்துக்கு விரோதமாகக் கூறியிருக்கிற கோபமும் உக்கிரமும் பெரியது என்று சொன்னான்.
It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.

It
may
be
אוּלַ֞יʾûlayoo-LAI
they
will
present
תִּפֹּ֤לtippōltee-POLE
their
supplication
תְּחִנָּתָם֙tĕḥinnātāmteh-hee-na-TAHM
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
and
will
return
וְיָשֻׁ֕בוּwĕyāšubûveh-ya-SHOO-voo
every
one
אִ֖ישׁʾîšeesh
evil
his
from
מִדַּרְכּ֣וֹmiddarkômee-dahr-KOH
way:
הָרָעָ֑הhārāʿâha-ra-AH
for
כִּֽיkee
great
גָד֤וֹלgādôlɡa-DOLE
is
the
anger
הָאַף֙hāʾapha-AF
fury
the
and
וְהַ֣חֵמָ֔הwĕhaḥēmâveh-HA-hay-MA
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
hath
pronounced
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
against
אֶלʾelel
this
הָעָ֥םhāʿāmha-AM
people.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH


Tags ஒருவேளை அவர்கள் கர்த்தருடைய முகத்துக்கு முன்பாகப் பணிந்து விண்ணப்பம்பண்ணி அவரவர் தங்கள் பொல்லாத வழியை விட்டுத் திரும்புவார்கள் கர்த்தர் இந்த ஜனத்துக்கு விரோதமாகக் கூறியிருக்கிற கோபமும் உக்கிரமும் பெரியது என்று சொன்னான்
எரேமியா 36:7 Concordance எரேமியா 36:7 Interlinear எரேமியா 36:7 Image