எரேமியா 38:20
அதற்கு எரேமியா: உம்மை ஒப்புக்கொடார்கள்; நான் உம்மிடத்தில் சொல்லுகிற கர்த்தருடைய வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடும், அப்பொழுது உமக்கு நன்மையாயிருக்கும், உம்முடைய ஆத்துமா பிழைக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு எரேமியா: உம்மை ஒப்புக்கொடுக்கமாட்டார்கள்; நான் உம்மிடத்தில் சொல்லுகிற கர்த்தருடைய வார்த்தையைக் கேளும், அப்பொழுது உமக்கு நன்மையாயிருக்கும், உம்முடைய ஆத்துமா பிழைக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எரேமியா பதிலாக, “யூதாவின் ஆட்களிடம் அவ்வீரர்கள் உன்னைக் கொடுக்கமாட்டார்கள். சிதேக்கியா அரசனே, நான் என்ன சொல்கிறேனோ அதன்படி கர்த்தருக்கு கீழ்ப்படி. பிறகு எல்லாம் உனக்கு நன்மையாகும். உனது வாழ்வு காப்பாற்றப்படும்.
திருவிவிலியம்
அதற்கு எரேமியா, “இல்லை, நீர் கையளிக்கப்படமாட்டீர்; நான் உமக்கு எடுத்துரைக்கும் ஆண்டவரின் வாக்குக்குச் செவிகொடும். அது உமக்கு நலம் பயக்கும். நீரும் உயிர் பிழைப்பீர்.
King James Version (KJV)
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
American Standard Version (ASV)
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of Jehovah, in that which I speak unto thee: so it shall be well with thee, and thy soul shall live.
Bible in Basic English (BBE)
But Jeremiah said, They will not give you up: be guided now by the word of the Lord as I have given it to you, and it will be well for you, and you will keep your life.
Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah said, They shall not give [thee] over. Hearken, I beseech thee, unto the voice of Jehovah, in that which I speak unto thee; so shall it be well unto thee, and thy soul shall live.
World English Bible (WEB)
But Jeremiah said, They shall not deliver you. Obey, I beg you, the voice of Yahweh, in that which I speak to you: so it shall be well with you, and your soul shall live.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jeremiah saith, `They do not give thee up; hearken, I pray thee, to the voice of Jehovah, to that which I am speaking unto thee, and it is well for thee, and thy soul doth live.
எரேமியா Jeremiah 38:20
அதற்கு எரேமியா: உம்மை ஒப்புக்கொடார்கள்; நான் உம்மிடத்தில் சொல்லுகிற கர்த்தருடைய வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடும், அப்பொழுது உமக்கு நன்மையாயிருக்கும், உம்முடைய ஆத்துமா பிழைக்கும்.
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
| But Jeremiah | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
| They shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| deliver | יִתֵּ֑נוּ | yittēnû | yee-TAY-noo |
| Obey, thee. | שְֽׁמַֽע | šĕmaʿ | SHEH-MA |
| I beseech thee, | נָ֣א׀ | nāʾ | na |
| the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| which | לַאֲשֶׁ֤ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
| I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
| speak | דֹּבֵ֣ר | dōbēr | doh-VARE |
| unto | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| well be shall it so thee: | וְיִ֥יטַב | wĕyîṭab | veh-YEE-tahv |
| soul thy and thee, unto | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| shall live. | וּתְחִ֥י | ûtĕḥî | oo-teh-HEE |
| נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |
Tags அதற்கு எரேமியா உம்மை ஒப்புக்கொடார்கள் நான் உம்மிடத்தில் சொல்லுகிற கர்த்தருடைய வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடும் அப்பொழுது உமக்கு நன்மையாயிருக்கும் உம்முடைய ஆத்துமா பிழைக்கும்
எரேமியா 38:20 Concordance எரேமியா 38:20 Interlinear எரேமியா 38:20 Image