Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 39:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 39 எரேமியா 39:1

எரேமியா 39:1
யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியா அரசாண்ட ஒன்பதாம் வருஷம் பத்தாம் மாதத்திலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரும் அவனுடைய எல்லா இராணுவமும் எருசலேமுக்கு விரோதமாய் வந்து, அதை முற்றிக்கைபோட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியா அரசாண்ட ஒன்பதாம் வருடம் பத்தாம் மாதத்தில் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரும் அவனுடைய எல்லா இராணுவமும் எருசலேமுக்கு விரோதமாக வந்து, அதை முற்றுகைபோட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எருசலேம் கைப்பற்றப்பட்டது இப்படித்தான்: யூதாவின் அரசன் சிதேக்கியாவின் ஒன்பதாவது ஆண்டின் பத்தாவது மாதத்தில் பாபிலோனின் அரசனான நேபுகாத்நேச்சார் எருசலேமிற்கு எதிராகத் தனது முழுப்படையுடன் புறப்பட்டான். அந்நகரைத் தோற்கடிக்க முற்றுகையிட்டனர்.

திருவிவிலியம்
யூதா அரசன் செதேக்கியா ஆட்சியேற்ற ஒன்பதாம் ஆண்டு பத்தாம் மாதத்தில், பாபிலோனிய மன்னன் நெபுகதனேசர் அவனுடைய எல்லாப் படைகளோடும் எருசலேமுக்கு எதிராக வந்து அதை முற்றுகையிட்டான்.

Title
எருசலேமின் வீழ்ச்சி

Other Title
எருசலேமின் வீழ்ச்சி

Jeremiah 39Jeremiah 39:2

King James Version (KJV)
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;

Bible in Basic English (BBE)
And it came about, that when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadrezzar, king of Babylon, with all his army, came against Jerusalem, shutting it in on every side;

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Jerusalem was taken, in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.

World English Bible (WEB)
It happened when Jerusalem was taken, (in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and besieged it;

Young’s Literal Translation (YLT)
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, come hath Nebuchadrezzar king of Babylon and all his force unto Jerusalem, and they lay siege against it;

எரேமியா Jeremiah 39:1
யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியா அரசாண்ட ஒன்பதாம் வருஷம் பத்தாம் மாதத்திலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரும் அவனுடைய எல்லா இராணுவமும் எருசலேமுக்கு விரோதமாய் வந்து, அதை முற்றிக்கைபோட்டார்கள்.
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.

In
the
ninth
בַּשָּׁנָ֣הbaššānâba-sha-NA
year
הַ֠תְּשִׁעִיתhattĕšiʿîtHA-teh-shee-eet
of
Zedekiah
לְצִדְקִיָּ֨הוּlĕṣidqiyyāhûleh-tseed-kee-YA-hoo
king
מֶלֶךְmelekmeh-LEK
Judah,
of
יְהוּדָ֜הyĕhûdâyeh-hoo-DA
in
the
tenth
בַּחֹ֣דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
month,
הָעֲשִׂרִ֗יhāʿăśirîha-uh-see-REE
came
בָּ֠אbāʾba
Nebuchadrezzar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨רnĕbûkadreʾṣṣarneh-voo-hahd-reh-TSAHR
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Babylon
בָּבֶ֤לbābelba-VEL
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
army
his
חֵילוֹ֙ḥêlôhay-LOH
against
אֶלʾelel
Jerusalem,
יְר֣וּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-ROO-sha-la-EEM
and
they
besieged
וַיָּצֻ֖רוּwayyāṣurûva-ya-TSOO-roo
it.
עָלֶֽיהָ׃ʿālêhāah-LAY-ha


Tags யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியா அரசாண்ட ஒன்பதாம் வருஷம் பத்தாம் மாதத்திலே பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரும் அவனுடைய எல்லா இராணுவமும் எருசலேமுக்கு விரோதமாய் வந்து அதை முற்றிக்கைபோட்டார்கள்
எரேமியா 39:1 Concordance எரேமியா 39:1 Interlinear எரேமியா 39:1 Image