Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 4:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 4 எரேமியா 4:9

எரேமியா 4:9
அந்நாளிலே ராஜாவின் இருதயமும், பிரபுக்களின் இருதயமும் மடிந்துபோம்; ஆசாரியர்கள் திடுக்கிட்டு, தீர்க்கதரிசிகள் திகைப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
அந்நாளில் ராஜாவின் இருதயமும், பிரபுக்களின் இருதயமும் சோர்ந்துபோகும்; ஆசாரியர்கள் திடுக்கிட்டு, தீர்க்கதரிசிகள் திகைப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் இவ்வாறு சொல்கிறார், “இது நிகழும் காலத்தில் அரசனும், அவனது அதிகாரிகளும், தம் தைரியத்தை இழப்பார்கள். ஆசாரியர்கள் அஞ்சுவார்கள், தீர்க்கதரிசிகள் அதிர்ச்சியடைவார்கள்.”

திருவிவிலியம்
அக்காலத்தில் அரசனும் தலைவர்களும் நம்பிக்கையிழந்துவிடுவர், என்கிறார் ஆண்டவர்; குருக்கள் திடுக்கிட்டுப் போவர்; இறைவாக்கினர் திகைத்து நிற்பர்.

Jeremiah 4:8Jeremiah 4Jeremiah 4:10

King James Version (KJV)
And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass at that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

Bible in Basic English (BBE)
And it will come about in that day, says the Lord, that the heart of the king will be dead in him, and the hearts of the rulers; and the priests will be overcome with fear, and the prophets with wonder.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall be amazed.

World English Bible (WEB)
It shall happen at that day, says Yahweh, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah: `Perish doth the heart of the king, And the heart of the princes, And astonished have been the priests, And the prophets do wonder.’

எரேமியா Jeremiah 4:9
அந்நாளிலே ராஜாவின் இருதயமும், பிரபுக்களின் இருதயமும் மடிந்துபோம்; ஆசாரியர்கள் திடுக்கிட்டு, தீர்க்கதரிசிகள் திகைப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

And
it
shall
come
to
pass
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
at
that
בַיּוֹםbayyômva-YOME
day,
הַהוּא֙hahûʾha-HOO
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
that
the
heart
יֹאבַ֥דyōʾbadyoh-VAHD
of
the
king
לֵבlēblave
perish,
shall
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
the
heart
וְלֵ֣בwĕlēbveh-LAVE
of
the
princes;
הַשָּׂרִ֑יםhaśśārîmha-sa-REEM
priests
the
and
וְנָשַׁ֙מּוּ֙wĕnāšammûveh-na-SHA-MOO
shall
be
astonished,
הַכֹּ֣הֲנִ֔יםhakkōhănîmha-KOH-huh-NEEM
and
the
prophets
וְהַנְּבִאִ֖יםwĕhannĕbiʾîmveh-ha-neh-vee-EEM
shall
wonder.
יִתְמָֽהוּ׃yitmāhûyeet-ma-HOO


Tags அந்நாளிலே ராஜாவின் இருதயமும் பிரபுக்களின் இருதயமும் மடிந்துபோம் ஆசாரியர்கள் திடுக்கிட்டு தீர்க்கதரிசிகள் திகைப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 4:9 Concordance எரேமியா 4:9 Interlinear எரேமியா 4:9 Image