Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 40:12

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 40 எரேமியா 40:12

எரேமியா 40:12
எல்லா யூதரும் தாங்கள் துரத்துண்ட எல்லா இடங்களிலுமிருந்து, யூதா தேசத்தில் கெதலியாவினிடத்தில் மிஸ்பாவுக்கு வந்து, திராட்சரசத்தையும் பழங்களையும் மிகுதியாய்ச் சேர்த்துவைத்தார்கள்

Tamil Indian Revised Version
எல்லா யூதரும் தாங்கள் துரத்தப்பட்ட எல்லா இடங்களிலுமிருந்து, யூதா தேசத்தில் கெதலியாவினிடத்தில் மிஸ்பாவுக்கு வந்து, திராட்சைரசத்தையும் பழங்களையும் அதிகமாகச் சேர்த்து வைத்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் இச்செய்திகளைக் கேள்விப்பட்டதும் அவர்கள் யூதா தேசத்திற்கு வந்தனர். அவர்கள் சிதறிக்கிடந்த நாடுகளில் இருந்து மிஸ்பாவிலுள்ள கெதலியாவிடம் திரும்பி வந்தனர். எனவே அவர்கள் திரும்பி வந்து திராட்சை அறுவடையையும் கோடைப் பழங்களையும் சேகரித்தனர்.

திருவிவிலியம்
அப்பொழுது யூதா நாட்டினர் அனைவரும் தாங்கள் விரட்டியடிக்கப்பட்டிருந்த எல்லா இடங்களினின்றும் தங்கள் சொந்த நாட்டுக்கே திரும்பிவந்து, மிஸ்பாவில் இருந்த கெதலியாவிடம் சேர்ந்து கொண்டார்கள். அங்குத் திராட்சை இரசமும் பழங்களும் மிகுதியாய்ச் சேர்த்துவைத்தார்கள்.

Jeremiah 40:11Jeremiah 40Jeremiah 40:13

King James Version (KJV)
Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

American Standard Version (ASV)
then all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Bible in Basic English (BBE)
Then all the Jews came back from all the places to which they had gone in flight, and came to the land of Judah, to Gedaliah, to Mizpah, and got in a great store of wine and summer fruit.

Darby English Bible (DBY)
and all the Jews returned out of all the places whither they had been driven, and came to the land of Judah to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits in great abundance.

World English Bible (WEB)
then all the Jews returned out of all places where they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, to Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Young’s Literal Translation (YLT)
and all the Jews from all the places whither they have been driven, turn back and enter the land of Judah, unto Gedaliah, to Mizpah, and they gather wine and summer fruit — very much.

எரேமியா Jeremiah 40:12
எல்லா யூதரும் தாங்கள் துரத்துண்ட எல்லா இடங்களிலுமிருந்து, யூதா தேசத்தில் கெதலியாவினிடத்தில் மிஸ்பாவுக்கு வந்து, திராட்சரசத்தையும் பழங்களையும் மிகுதியாய்ச் சேர்த்துவைத்தார்கள்
Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Even
all
וַיָּשֻׁ֣בוּwayyāšubûva-ya-SHOO-voo
the
Jews
כָלkālhahl
returned
out
הַיְּהוּדִ֗יםhayyĕhûdîmha-yeh-hoo-DEEM
of
all
מִכָּלmikkālmee-KAHL
places
הַמְּקֹמוֹת֙hammĕqōmôtha-meh-koh-MOTE
whither
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER

נִדְּחוּniddĕḥûnee-deh-HOO
they
were
driven,
שָׁ֔םšāmshahm
and
came
וַיָּבֹ֧אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
land
the
to
אֶֽרֶץʾereṣEH-rets
of
Judah,
יְהוּדָ֛הyĕhûdâyeh-hoo-DA
to
אֶלʾelel
Gedaliah,
גְּדַלְיָ֖הוּgĕdalyāhûɡeh-dahl-YA-hoo
unto
Mizpah,
הַמִּצְפָּ֑תָהhammiṣpātâha-meets-PA-ta
gathered
and
וַיַּאַסְפ֛וּwayyaʾaspûva-ya-as-FOO
wine
יַ֥יִןyayinYA-yeen
and
summer
fruits
וָקַ֖יִץwāqayiṣva-KA-yeets
very
הַרְבֵּ֥הharbēhahr-BAY
much.
מְאֹֽד׃mĕʾōdmeh-ODE


Tags எல்லா யூதரும் தாங்கள் துரத்துண்ட எல்லா இடங்களிலுமிருந்து யூதா தேசத்தில் கெதலியாவினிடத்தில் மிஸ்பாவுக்கு வந்து திராட்சரசத்தையும் பழங்களையும் மிகுதியாய்ச் சேர்த்துவைத்தார்கள்
எரேமியா 40:12 Concordance எரேமியா 40:12 Interlinear எரேமியா 40:12 Image