Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 40:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 40 எரேமியா 40:14

எரேமியா 40:14
உம்மைக் கொன்றுபோடும்படிக்கு, அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவாகிய பாலிஸ் என்பவன், நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலை அனுப்பினானென்பதை நீர் அறியவில்லையோ என்றார்கள்' ஆனாலும் அகிக்காமின் குமாரனாகிய கெதலியா அவர்கள் வார்த்தையை நம்பவில்லை.

Tamil Indian Revised Version
உம்மைக் கொன்றுபோடுவதற்கு, அம்மோன் மக்களின் ராஜாவாகிய பாலிஸ் என்பவன், நெத்தானியாவின் மகனாகிய இஸ்மவேலை அனுப்பினானென்பதை நீர் அறியவில்லையோ என்றார்கள்; ஆனாலும் அகீக்காமின் மகனாகிய கெதலியா அவர்கள் வார்த்தையை நம்பவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
யோகனானும் அவனோடிருந்த அதிகாரிகளும் கெதலியாவிடம் சொன்னார்கள். “அம்மோனிய ஜனங்களின் அரசனான பாலிஸ் உன்னைக் கொல்ல விரும்புகிறான் என்பது உனக்குத் தெரியுமா? அவன் நெத்தானியாவின் மகனான இஸ்மவேலை அனுப்பியிருக்கிறான்.” ஆனால் அகிக்காமின் மகனான கெதலியா அவர்களை நம்பவில்லை.

திருவிவிலியம்
“அம்மோனியரின் மன்னனாகிய பகலீசு உம்மைக் கொல்லும் பொருட்டு நெத்தனியாவின் மகன் இஸ்மயேலை அனுப்பி வைத்துள்ளான் என்று உறுதியாய் உமக்குத் தெரியுமன்றோ!” என்று கூறினர். ஆனால் அகிக்காமின் மகன் கெதலியா அவர்களை நம்பவில்லை.

Jeremiah 40:13Jeremiah 40Jeremiah 40:15

King James Version (KJV)
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.

American Standard Version (ASV)
and said unto him, Dost thou know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to take thy life? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.

Bible in Basic English (BBE)
And said to him, Has it come to your knowledge that Baalis, the king of the children of Ammon, has sent Ishmael, the son of Nethaniah, to take your life? But Gedaliah, the son of Ahikam, put no faith in what they said.

Darby English Bible (DBY)
and said unto him, Dost thou indeed know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to smite thee to death? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.

World English Bible (WEB)
and said to him, Do you know that Baalis the king of the children of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life? But Gedaliah the son of Ahikam didn’t believe them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they say unto him, `Dost thou really know that Baalis king of the sons of Ammon hath sent Ishmael son of Nethaniah to smite thy soul?’ And Gedaliah son of Ahikam hath not given to them credence.

எரேமியா Jeremiah 40:14
உம்மைக் கொன்றுபோடும்படிக்கு, அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவாகிய பாலிஸ் என்பவன், நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலை அனுப்பினானென்பதை நீர் அறியவில்லையோ என்றார்கள்' ஆனாலும் அகிக்காமின் குமாரனாகிய கெதலியா அவர்கள் வார்த்தையை நம்பவில்லை.
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.

And
said
וַיֹּאמְר֣וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
unto
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV
him,
Dost
thou
certainly
הֲיָדֹ֤עַhăyādōaʿhuh-ya-DOH-ah
know
תֵּדַע֙tēdaʿtay-DA
that
כִּ֞יkee
Baalis
בַּעֲלִ֣יס׀baʿălîsba-uh-LEES
the
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
the
Ammonites
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY

עַמּ֗וֹןʿammônAH-mone
hath
sent
שָׁלַח֙šālaḥsha-LAHK

אֶתʾetet
Ishmael
יִשְׁמָעֵ֣אלyišmāʿēlyeesh-ma-ALE
the
son
בֶּןbenben
of
Nethaniah
נְתַנְיָ֔הnĕtanyâneh-tahn-YA
to
slay
לְהַכֹּתְךָ֖lĕhakkōtĕkāleh-ha-koh-teh-HA

נָ֑פֶשׁnāpešNA-fesh
Gedaliah
But
thee?
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
the
son
הֶאֱמִ֣יןheʾĕmînheh-ay-MEEN
of
Ahikam
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
believed
גְּדַלְיָ֖הוּgĕdalyāhûɡeh-dahl-YA-hoo
them
not.
בֶּןbenben
אֲחִיקָֽם׃ʾăḥîqāmuh-hee-KAHM


Tags உம்மைக் கொன்றுபோடும்படிக்கு அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவாகிய பாலிஸ் என்பவன் நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலை அனுப்பினானென்பதை நீர் அறியவில்லையோ என்றார்கள் ஆனாலும் அகிக்காமின் குமாரனாகிய கெதலியா அவர்கள் வார்த்தையை நம்பவில்லை
எரேமியா 40:14 Concordance எரேமியா 40:14 Interlinear எரேமியா 40:14 Image