Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 41:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 41 எரேமியா 41:10

எரேமியா 41:10
பின்பு இஸ்மவேல் மிஸ்பாவில் இருக்கிற மீதியான ஜனத்தையெல்லாம் சிறைப்படுத்திக்கொண்டுபோனான்; ராஜாவின் குமாரத்திகளையும் காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதான் அகிக்காமின் குமாரனாகிய கெதலியாவின் விசாரிப்புக்கு ஒப்புவித்துப் போன மிஸ்பாவிலுள்ள மீதியான சகல ஜனங்களையும் நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேல் சிறைப்படுத்திக்கொண்டு அம்மோன் புத்திரர் பட்சத்தில் போகப் புறப்பட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு இஸ்மவேல் மிஸ்பாவில் இருக்கிற மீதியான மக்கள் அனைவரையும் சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போனான்; ராஜாவின் மகள்களையும் காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதான் அகீக்காமின் மகனாகிய கெதலியாவின் விசாரிப்புக்கு ஒப்புவித்துப்போன மிஸ்பாவிலுள்ள மீதியான எல்லா மக்களையும் நெத்தானியாவின் மகனாகிய இஸ்மவேல் சிறைப்படுத்திக்கொண்டு அம்மோன் மக்களிடத்தில் போகப் புறப்பட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்மவேல், மிஸ்பா நகரத்தில் இருந்த அனைத்து ஜனங்களையும் கைப்பற்றினான். பின்னர் அம்மோனியர் வாழ்ந்த நகரத்தை கடக்கப் புறப்பட்டான். அவர்களில் அரசனது மகள்களும் மற்ற விடுபட்ட மனிதர்களும் இருந்தனர். இவர்களை கெதலியா கவனித்துக்கொள்ளும்படி நேபுசாராதானால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவன். நேபுசராதான், பாபிலோன் அரசனின் சிறப்புக் காவல் படையின் தளபதி.

திருவிவிலியம்
மெய்க்காப்பாளரின் தலைவர் நெபுசரதான் அகிக்காமின் மகன் கெதலியா பொறுப்பில் விட்டிருந்த அரசனின் புதல்வியரையும் மிஸ்பாவில் இருந்த மற்ற மக்கள் எல்லாரையும் இஸ்மயேல் சிறைப்பிடித்துக்கொண்டு அம்மோனியரின் நாட்டுக்குப் புறப்பட்டுப் போனான்.⒫

Jeremiah 41:9Jeremiah 41Jeremiah 41:11

King James Version (KJV)
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.

American Standard Version (ASV)
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam; Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.

Bible in Basic English (BBE)
Then Ishmael took away as prisoners all the rest of the people who were in Mizpah, the king’s daughters and all the people still in Mizpah, whom Nebuzaradan, the captain of the armed men, had put under the care of Gedaliah, the son of Ahikam: Ishmael, the son of Nethaniah, took them away prisoners with the purpose of going over to the children of Ammon.

Darby English Bible (DBY)
And Ishmael carried away captive all the remnant of the people that were in Mizpah, the king’s daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzar-adan the captain of the body-guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.

World English Bible (WEB)
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people who were in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam; Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Ishmael taketh captive all the remnant of the people who `are’ in Mizpah, the daughters of the king, and all the people who are left in Mizpah, whom Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath committed `to’ Gedaliah son of Ahikam, and Ishmael son of Nethaniah taketh them captive, and goeth to pass over unto the sons of Ammon.

எரேமியா Jeremiah 41:10
பின்பு இஸ்மவேல் மிஸ்பாவில் இருக்கிற மீதியான ஜனத்தையெல்லாம் சிறைப்படுத்திக்கொண்டுபோனான்; ராஜாவின் குமாரத்திகளையும் காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதான் அகிக்காமின் குமாரனாகிய கெதலியாவின் விசாரிப்புக்கு ஒப்புவித்துப் போன மிஸ்பாவிலுள்ள மீதியான சகல ஜனங்களையும் நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேல் சிறைப்படுத்திக்கொண்டு அம்மோன் புத்திரர் பட்சத்தில் போகப் புறப்பட்டான்.
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.

Then
Ishmael
וַיִּ֣שְׁבְּ׀wayyišĕbva-YEE-sheb
carried
away
captive
יִ֠שְׁמָעֵאלyišmāʿēlYEESH-ma-ale

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
residue
the
שְׁאֵרִ֨יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
of
the
people
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
were
in
Mizpah,
בַּמִּצְפָּ֗הbammiṣpâba-meets-PA

even
אֶתʾetet
the
king's
בְּנ֤וֹתbĕnôtbeh-NOTE
daughters,
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
and
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
people
the
כָּלkālkahl
that
remained
הָעָם֙hāʿāmha-AM
in
Mizpah,
הַנִּשְׁאָרִ֣יםhannišʾārîmha-neesh-ah-REEM
whom
בַּמִּצְפָּ֔הbammiṣpâba-meets-PA
Nebuzar-adan
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
captain
the
הִפְקִ֗ידhipqîdheef-KEED
of
the
guard
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙nĕbûzarʾădānneh-voo-zahr-uh-DAHN
had
committed
רַבrabrahv
to

טַבָּחִ֔יםṭabbāḥîmta-ba-HEEM
Gedaliah
אֶתʾetet
the
son
גְּדַלְיָ֖הוּgĕdalyāhûɡeh-dahl-YA-hoo
of
Ahikam:
בֶּןbenben
and
Ishmael
אֲחִיקָ֑םʾăḥîqāmuh-hee-KAHM
son
the
וַיִּשְׁבֵּם֙wayyišbēmva-yeesh-BAME
of
Nethaniah
יִשְׁמָעֵ֣אלyišmāʿēlyeesh-ma-ALE
carried
them
away
captive,
בֶּןbenben
departed
and
נְתַנְיָ֔הnĕtanyâneh-tahn-YA
to
go
over
וַיֵּ֕לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
to
לַעֲבֹ֖רlaʿăbōrla-uh-VORE
the
Ammonites.
אֶלʾelel

בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
עַמּֽוֹן׃ʿammônah-mone


Tags பின்பு இஸ்மவேல் மிஸ்பாவில் இருக்கிற மீதியான ஜனத்தையெல்லாம் சிறைப்படுத்திக்கொண்டுபோனான் ராஜாவின் குமாரத்திகளையும் காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதான் அகிக்காமின் குமாரனாகிய கெதலியாவின் விசாரிப்புக்கு ஒப்புவித்துப் போன மிஸ்பாவிலுள்ள மீதியான சகல ஜனங்களையும் நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேல் சிறைப்படுத்திக்கொண்டு அம்மோன் புத்திரர் பட்சத்தில் போகப் புறப்பட்டான்
எரேமியா 41:10 Concordance எரேமியா 41:10 Interlinear எரேமியா 41:10 Image