எரேமியா 41:7
அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது, நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலும், அவனோடிருந்த மனுஷரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்திலே தள்ளிப்போட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது, நெத்தானியாவின் மகனாகிய இஸ்மவேலும், அவனுடன் இருந்த மனிதரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்தில் தள்ளிப்போட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த 80 பேரும் அவனோடு மிஸ்பாவுக்குச் சென்றனர். பிறகு இஸ்மவேலும் அவனது ஆட்களும் அந்த 80 பேரைக் கொன்று அந்த 80 பேரின் உடல்களையும் ஆழமான ஒரு குழிக்குள் போடத் துவங்கினார்கள்.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் நகருக்குள் நுழைந்திடவே, நெத்தனியாவின் மகன் இஸ்மயேலும் அவனோடு இருந்தவர்களும் அவர்களைக் கொன்று, நிலவறைக்குள் தள்ளிவிட்டனர்.
King James Version (KJV)
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
American Standard Version (ASV)
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, `and cast them’ into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
Bible in Basic English (BBE)
And when they came inside the town, Ishmael, the son of Nethaniah, and the men who were with him, put them to death and put their bodies into a deep hole.
Darby English Bible (DBY)
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah, he and the men that were with him, slew them, [and cast them] into the midst of the pit.
World English Bible (WEB)
It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, [and cast them] into the midst of the pit, he, and the men who were with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at their coming in unto the midst of the city, that Ishmael son of Nethaniah doth slaughter them, at the midst of the pit, he and the men who `are’ with him.
எரேமியா Jeremiah 41:7
அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது, நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலும், அவனோடிருந்த மனுஷரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்திலே தள்ளிப்போட்டார்கள்.
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
| And it was | וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE |
| so, when they came | כְּבוֹאָ֖ם | kĕbôʾām | keh-voh-AM |
| into | אֶל | ʾel | el |
| midst the | תּ֣וֹךְ | tôk | toke |
| of the city, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
| Ishmael that | וַיִּשְׁחָטֵ֞ם | wayyišḥāṭēm | va-yeesh-ha-TAME |
| the son | יִשְׁמָעֵ֤אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
| of Nethaniah | בֶּן | ben | ben |
| slew | נְתַנְיָה֙ | nĕtanyāh | neh-tahn-YA |
| them, and cast them into | אֶל | ʾel | el |
| the midst | תּ֣וֹךְ | tôk | toke |
| pit, the of | הַבּ֔וֹר | habbôr | HA-bore |
| he, | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| and the men | וְהָאֲנָשִׁ֥ים | wĕhāʾănāšîm | veh-ha-uh-na-SHEEM |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| were with | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Tags அவர்கள் நகரத்தின் மத்தியில் வந்தபோது நெத்தானியாவின் குமாரனாகிய இஸ்மவேலும் அவனோடிருந்த மனுஷரும் அவர்களை வெட்டி ஒரு பள்ளத்திலே தள்ளிப்போட்டார்கள்
எரேமியா 41:7 Concordance எரேமியா 41:7 Interlinear எரேமியா 41:7 Image