Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 43:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 43 எரேமியா 43:9

எரேமியா 43:9
நீ உன் கையிலே பெரிய கற்களை எடுத்துக்கொண்டு, யூதா ஜனங்களுக்கு முன்பாக அவைகளைத் தக்பானேசில் இருக்கிற பார்வோனுடைய அரமனையின் ஒலிமுகவாசலில் இருக்கிற சூளையின் களிமண்ணிலே புதைத்து வைத்து,

Tamil Indian Revised Version
நீ உன் கையில் பெரிய கற்களை எடுத்துக்கொண்டு, யூதா மக்களுக்கு முன்பாக அவைகளைத் தக்பானேசில் இருக்கிற பார்வோனுடைய அரண்மனையின் ஒலிமுகவாசலில் இருக்கிற சூளையின் களிமண்ணில் புதைத்துவைத்து,

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, சில பெரிய கற்களை எடுத்து தக்பானேஸ் நகரத்தில், அவற்றைப் பார்வோனுடைய அரண்மனைக்கு முன்னால் ஒலிமுக வாசலில் செங்கல் நடைபாதையில் களிமண்ணுக்குள் புதைத்துவை. யூதாவின் ஆட்கள் எல்லோரும் பார்க்கும்போதே நீ இவற்றைச் செய்.

திருவிவிலியம்
பெரும் கற்கள் சிலவற்றை உன் கையில் எடுத்துக்கொள். தகபனகேசில் பார்வோன் அரண்மனை வாயில்களத்தில் உள்ள காரையில் யூதா மக்கள் முன்பாக அவற்றை மறைத்து வை.

Jeremiah 43:8Jeremiah 43Jeremiah 43:10

King James Version (KJV)
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

American Standard Version (ASV)
Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Bible in Basic English (BBE)
Take in your hand some great stones, and put them in a safe place in the paste in the brickwork which is at the way into Pharaoh’s house in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah;

Darby English Bible (DBY)
Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the Jews,

World English Bible (WEB)
Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that `is’ at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,

எரேமியா Jeremiah 43:9
நீ உன் கையிலே பெரிய கற்களை எடுத்துக்கொண்டு, யூதா ஜனங்களுக்கு முன்பாக அவைகளைத் தக்பானேசில் இருக்கிற பார்வோனுடைய அரமனையின் ஒலிமுகவாசலில் இருக்கிற சூளையின் களிமண்ணிலே புதைத்து வைத்து,
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

Take
קַ֣חqaḥkahk
great
בְּיָדְךָ֞bĕyodkābeh-yode-HA
stones
אֲבָנִ֣יםʾăbānîmuh-va-NEEM
hand,
thine
in
גְּדֹל֗וֹתgĕdōlôtɡeh-doh-LOTE
and
hide
וּטְמַנְתָּ֤םûṭĕmantāmoo-teh-mahn-TAHM
clay
the
in
them
בַּמֶּ֙לֶט֙bammeleṭba-MEH-LET
in
the
brickkiln,
בַּמַּלְבֵּ֔ןbammalbēnba-mahl-BANE
which
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
entry
the
at
is
בְּפֶ֥תַחbĕpetaḥbeh-FEH-tahk
of
Pharaoh's
בֵּיתbêtbate
house
פַּרְעֹ֖הparʿōpahr-OH
in
Tahpanhes,
בְּתַחְפַּנְחֵ֑סbĕtaḥpanḥēsbeh-tahk-pahn-HASE
sight
the
in
לְעֵינֵ֖יlĕʿênêleh-ay-NAY
of
the
men
אֲנָשִׁ֥יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
of
Judah;
יְהוּדִֽים׃yĕhûdîmyeh-hoo-DEEM


Tags நீ உன் கையிலே பெரிய கற்களை எடுத்துக்கொண்டு யூதா ஜனங்களுக்கு முன்பாக அவைகளைத் தக்பானேசில் இருக்கிற பார்வோனுடைய அரமனையின் ஒலிமுகவாசலில் இருக்கிற சூளையின் களிமண்ணிலே புதைத்து வைத்து
எரேமியா 43:9 Concordance எரேமியா 43:9 Interlinear எரேமியா 43:9 Image