Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 44:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 44 எரேமியா 44:17

எரேமியா 44:17
எங்கள் வாயிலிருந்து புறப்பட்ட எல்லா வார்த்தையின்படியேயும் நாங்கள் செய்து, வானராக்கினிக்கு தூபங்காட்டி, அவளுக்குப் பானபலிகளை வார்ப்போம்; நாங்களும், எங்கள் பிதாக்களும், எங்கள் ராஜாக்களும், எங்கள் பிரபுக்களும், யூதா பட்டணங்களிலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் செய்ததுபோலவே செய்வோம்; அப்பொழுது நாங்கள் அப்பத்தினால் திருப்தியாகி, ஒரு பொல்லாப்பையும் காணாமல் வாழ்ந்திருந்தோம்.

Tamil Indian Revised Version
எங்கள் வாயிலிருந்து புறப்பட்ட எல்லா வார்த்தையின்படியேயும் நாங்கள் செய்து, வானராணிக்கு தூபங்காட்டி, அவளுக்குப் பானபலிகளை ஊற்றுவோம்; நாங்களும், எங்கள் முற்பிதாக்களும், எங்கள் ராஜாக்களும், எங்கள் பிரபுக்களும், யூதா பட்டணங்களிலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் செய்ததுபோலவே செய்வோம்; அப்பொழுது நாங்கள் அப்பத்தினால் திருப்தியாகி, ஒரு பொல்லாப்பையும் காணாமல் வாழ்ந்திருந்தோம்.

Tamil Easy Reading Version
வானராக்கினிக்கு பலிகள் கொடுப்பதாக நாங்கள் வாக்குறுதி கொடுத்திருக்கிறோம். நாங்கள் வாக்குறுதி அளித்தபடி எல்லாவற்றையும் செய்வோம். நாங்கள் அவளைத் தொழுதுகொள்ள பலிகள் கொடுப்போம். பானங்களின் காணிக்கையை ஊற்றுவோம். நாங்கள் இதனைக் கடந்த காலத்தில் செய்தோம். எங்கள் முற்பிதாக்கள், எங்கள் அரசர்கள், எங்கள் அதிகாரிகள் கடந்த காலத்தில் இதனைச் செய்தனர். யூதாவின் நகரங்களிலும் எருசலேமின் தெருக்களிலும் நாங்கள் அவற்றைச் செய்தோம். சொர்க்கத்தின் அரசியை நாங்கள் தொழுதுவந்த அந்நேரத்தில் எங்களிடம் நிறைய உணவு இருந்தது. நாங்கள் வெற்றிகரமாக இருந்தோம். கெட்டவை எதுவும் நடக்கவில்லை.

திருவிவிலியம்
நாங்கள் செய்து கொண்ட எல்லா நேர்ச்சைகளையும் திண்ணமாய் நிறைவேற்றுவோம்; நாங்களும் எங்கள் மூதாதையரும் அரசர்களும் தலைவர்களும் யூதாவின் நகர்களிலும் எருசலேமின் தெருக்களிலும் செய்துள்ளது போல, நாங்கள் விண்ணக அரசிக்குத் தூபம் காட்டுவோம். நீர்மப்படையல்களைப் படைப்போம். ஏனெனில், அப்பொழுது எங்களுக்கு ஏராளமான உணவு இருந்தது. நாங்கள் வளமுடன் வாழ்ந்தோம். தீமை எதுவும் எங்களை அணுகியதில்லை.

Jeremiah 44:16Jeremiah 44Jeremiah 44:18

King James Version (KJV)
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

American Standard Version (ASV)
But we will certainly perform every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem; for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

Bible in Basic English (BBE)
But we will certainly do every word which has gone out of our mouths, burning perfumes to the queen of heaven and draining out drink offerings to her as we did, we and our fathers and our kings and our rulers, in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: for then we had food enough and did well and saw no evil.

Darby English Bible (DBY)
but we will certainly do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.

World English Bible (WEB)
But we will certainly perform every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the sky, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem; for then had we plenty of food, and were well, and saw no evil.

Young’s Literal Translation (YLT)
for we certainly do everything that hath gone out of our mouth, to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our heads, in cities of Judah, and in streets of Jerusalem, and — we are satisfied with bread, and we are well, and evil we have not seen.

எரேமியா Jeremiah 44:17
எங்கள் வாயிலிருந்து புறப்பட்ட எல்லா வார்த்தையின்படியேயும் நாங்கள் செய்து, வானராக்கினிக்கு தூபங்காட்டி, அவளுக்குப் பானபலிகளை வார்ப்போம்; நாங்களும், எங்கள் பிதாக்களும், எங்கள் ராஜாக்களும், எங்கள் பிரபுக்களும், யூதா பட்டணங்களிலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் செய்ததுபோலவே செய்வோம்; அப்பொழுது நாங்கள் அப்பத்தினால் திருப்தியாகி, ஒரு பொல்லாப்பையும் காணாமல் வாழ்ந்திருந்தோம்.
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

But
כִּי֩kiykee
we
will
certainly
עָשֹׂ֨הʿāśōah-SOH
do
נַעֲשֶׂ֜הnaʿăśena-uh-SEH

אֶֽתʾetet
whatsoever
כָּלkālkahl

הַדָּבָ֣ר׀haddābārha-da-VAHR
thing
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
goeth
forth
יָצָ֣אyāṣāʾya-TSA
out
of
our
own
mouth,
מִפִּ֗ינוּmippînûmee-PEE-noo
incense
burn
to
לְקַטֵּ֞רlĕqaṭṭērleh-ka-TARE
unto
the
queen
לִמְלֶ֣כֶתlimleketleem-LEH-het
of
heaven,
הַשָּׁמַיִם֮haššāmayimha-sha-ma-YEEM
out
pour
to
and
וְהַסֵּֽיךְwĕhassêkveh-ha-SAKE
drink
offerings
לָ֣הּlāhla
unto
her,
as
נְסָכִים֒nĕsākîmneh-sa-HEEM
done,
have
we
כַּאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
we,
עָשִׂ֜ינוּʿāśînûah-SEE-noo
and
our
fathers,
אֲנַ֤חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
our
kings,
וַאֲבֹתֵ֙ינוּ֙waʾăbōtênûva-uh-voh-TAY-NOO
princes,
our
and
מְלָכֵ֣ינוּmĕlākênûmeh-la-HAY-noo
in
the
cities
וְשָׂרֵ֔ינוּwĕśārênûveh-sa-RAY-noo
of
Judah,
בְּעָרֵ֣יbĕʿārêbeh-ah-RAY
streets
the
in
and
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
of
Jerusalem:
וּבְחֻצ֖וֹתûbĕḥuṣôtoo-veh-hoo-TSOTE
plenty
we
had
then
for
יְרוּשָׁלִָ֑םyĕrûšālāimyeh-roo-sha-la-EEM
victuals,
of
וַנִּֽשְׂבַּֽעwanniśĕbbaʿva-NEE-seh-BA
and
were
לֶ֙חֶם֙leḥemLEH-HEM
well,
וַנִּֽהְיֶ֣הwannihĕyeva-nee-heh-YEH
and
saw
טוֹבִ֔יםṭôbîmtoh-VEEM
no
וְרָעָ֖הwĕrāʿâveh-ra-AH
evil.
לֹ֥אlōʾloh
רָאִֽינוּ׃rāʾînûra-EE-noo


Tags எங்கள் வாயிலிருந்து புறப்பட்ட எல்லா வார்த்தையின்படியேயும் நாங்கள் செய்து வானராக்கினிக்கு தூபங்காட்டி அவளுக்குப் பானபலிகளை வார்ப்போம் நாங்களும் எங்கள் பிதாக்களும் எங்கள் ராஜாக்களும் எங்கள் பிரபுக்களும் யூதா பட்டணங்களிலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் செய்ததுபோலவே செய்வோம் அப்பொழுது நாங்கள் அப்பத்தினால் திருப்தியாகி ஒரு பொல்லாப்பையும் காணாமல் வாழ்ந்திருந்தோம்
எரேமியா 44:17 Concordance எரேமியா 44:17 Interlinear எரேமியா 44:17 Image