Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 44:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 44 எரேமியா 44:2

எரேமியா 44:2
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் எருசலேமின்மேலும், யூதாவின் சகல பட்டணங்களின் மேலும், வரப்பண்ணின தீங்கையெல்லாம் நீங்கள் கண்டீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் எருசலேமின்மேலும், யூதாவின் எல்லாப் பட்டணங்களின்மேலும், வரச்செய்த தீங்கையெல்லாம் நீங்கள் கண்டீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுவதாவது, ‘ஜனங்களாகிய நீங்கள் யூதாவின் நகரங்களிலும் எருசலேமிலும் நான் ஏற்படுத்திய பயங்கரமானவற்றைப் பார்த்தீர்கள். அந்த நகரங்கள் எல்லாம் இன்று காலியான கற்தூண்களாக உள்ளன.

திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய படைகளின் ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்: எருசலேம் மீதும் யூதாவின் எல்லா நகர்கள் மீதும் நான் வருவித்துள்ள தண்டனையை நீங்கள் பார்த்திருக்கிறீர்கள். இதோ, இன்று அவை பாழடைந்து குடியிருப்பாரற்றுக் கிடக்கின்றன.

Jeremiah 44:1Jeremiah 44Jeremiah 44:3

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,

Bible in Basic English (BBE)
The Lord of armies, the God of Israel, has said: You have seen all the evil which I have sent on Jerusalem and on all the towns of Judah; and now, this day they are waste and unpeopled;

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwelleth therein,

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Ye — ye have seen all the evil that I have brought in on Jerusalem, and on all the cities of Judah, and lo, they `are’ a waste this day, and there is none dwelling in them,

எரேமியா Jeremiah 44:2
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் எருசலேமின்மேலும், யூதாவின் சகல பட்டணங்களின் மேலும், வரப்பண்ணின தீங்கையெல்லாம் நீங்கள் கண்டீர்கள்.
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,

Thus
כֹּהkoh
saith
אָמַ֞רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
hosts,
of
צְבָאוֹת֙ṣĕbāʾôttseh-va-OTE
the
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
Israel;
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Ye
אַתֶּ֣םʾattemah-TEM
have
seen
רְאִיתֶ֗םrĕʾîtemreh-ee-TEM

אֵ֤תʾētate
all
כָּלkālkahl
evil
the
הָֽרָעָה֙hārāʿāhha-ra-AH
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
I
have
brought
הֵבֵ֙אתִי֙hēbēʾtiyhay-VAY-TEE
upon
עַלʿalal
Jerusalem,
יְר֣וּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-ROO-sha-la-EEM
and
upon
וְעַ֖לwĕʿalveh-AL
all
כָּלkālkahl
cities
the
עָרֵ֣יʿārêah-RAY
of
Judah;
יְהוּדָ֑הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and,
behold,
וְהִנָּ֤םwĕhinnāmveh-hee-NAHM
this
חָרְבָּה֙ḥorbāhhore-BA
day
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
they
are
a
desolation,
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
no
and
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
man
dwelleth
בָּהֶ֖םbāhemba-HEM
therein,
יוֹשֵֽׁב׃yôšēbyoh-SHAVE


Tags இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் நான் எருசலேமின்மேலும் யூதாவின் சகல பட்டணங்களின் மேலும் வரப்பண்ணின தீங்கையெல்லாம் நீங்கள் கண்டீர்கள்
எரேமியா 44:2 Concordance எரேமியா 44:2 Interlinear எரேமியா 44:2 Image