எரேமியா 44:9
யூதாதேசத்திலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் உங்கள் பிதாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், அவர்கள் ஸ்திரீகள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், நீங்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் உங்கள் ஸ்திரீகள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் மறந்துபோனீர்களோ?
Tamil Indian Revised Version
யூதாதேசத்திலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் உங்கள் பிதாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், அவர்கள் பெண்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், நீங்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், உங்கள் பெண்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் மறந்து போனீர்களோ?
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் முற்பிதாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளை நீங்கள் மறந்துவிட்டீர்களா? யூதாவின் அரசர்களும் அரசிகளும் செய்த பொல்லாப்புகளை மறந்து விட்டீர்களா? யூதாவிலும் எருசலேம் வீதிகளிலும் நீங்களும் உங்கள் மனைவியரும் செய்த பொல்லாப்புகளை மறந்துவிட்டீர்களா?
திருவிவிலியம்
உங்கள் மூதாதையரின் தீச்செயல்களையும், யூதா அரசர்களின் தீச்செயல்களையும், அவர்களுடைய மனைவியரின் தீச்செயல்களையும், உங்களுடைய சொந்தத் தீச்செயல்களையும் யூதா நாட்டிலும் எருசலேமின் தெருக்களிலும் உங்கள் மனைவியர் செய்த தீச்செயல்களையும் நீங்கள் மறந்துபோய் விட்டீர்களா?
King James Version (KJV)
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
American Standard Version (ASV)
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
Bible in Basic English (BBE)
Have you no memory of the evil-doing of your fathers, and the evil-doing of the kings of Judah, and the evil-doing of their wives, and the evil which you yourselves have done, and the evil which your wives have done, in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
Darby English Bible (DBY)
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
World English Bible (WEB)
Have you forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
Young’s Literal Translation (YLT)
`Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, that they have done in the land of Judah, and in streets of Jerusalem?
எரேமியா Jeremiah 44:9
யூதாதேசத்திலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் உங்கள் பிதாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், அவர்கள் ஸ்திரீகள் செய்த பொல்லாப்புகளையும், நீங்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் உங்கள் ஸ்திரீகள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் மறந்துபோனீர்களோ?
Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
| Have ye forgotten | הַֽשְׁכַחְתֶּם֩ | haškaḥtem | hahsh-hahk-TEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the wickedness | רָע֨וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
| fathers, your of | אֲבוֹתֵיכֶ֜ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
| and the wickedness | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| kings the of | רָע֣וֹת׀ | rāʿôt | ra-OTE |
| of Judah, | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
| wickedness the and | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| of their wives, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| wickedness, own your and | רָע֣וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
| and the wickedness | נָשָׁ֔יו | nāšāyw | na-SHAV |
| wives, your of | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| which | רָעֹ֣תֵכֶ֔ם | rāʿōtēkem | ra-OH-tay-HEM |
| committed have they | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| in the land | רָעֹ֣ת | rāʿōt | ra-OTE |
| of Judah, | נְשֵׁיכֶ֑ם | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
| streets the in and | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| of Jerusalem? | עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO |
| בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| וּבְחֻצ֖וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |
Tags யூதாதேசத்திலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் உங்கள் பிதாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் யூதாவின் ராஜாக்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் அவர்கள் ஸ்திரீகள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் நீங்கள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் உங்கள் ஸ்திரீகள் செய்த பொல்லாப்புகளையும் மறந்துபோனீர்களோ
எரேமியா 44:9 Concordance எரேமியா 44:9 Interlinear எரேமியா 44:9 Image