Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 45:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 45 எரேமியா 45:4

எரேமியா 45:4
இதோ, நான் கட்டினதையே நான் இடிக்கிறேன்; நான் நாட்டினதையே நான் பிடுங்குகிறேன்; இந்த முழுத்தேசத்துக்கும் இப்படியே நடக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் கட்டினதையே நான் இடிக்கிறேன்; நான் நாட்டினதையே நான் பிடுங்குகிறேன்; இந்த முழு தேசத்திற்கும் இப்படியே நடக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சென்னார்: “எரேமியா, பாருக்கிடம் இதனைச் சொல். இதுதான் கர்த்தர் கூறுகிறது: ‘நான் கட்டியவற்றை இடித்துப்போடுவேன். நான் நாட்டியிருக்கின்றவற்றையே பிடுங்கிப் போடுவேன். யூதாவின் எல்லா இடங்களிலும் நான் இதனைச் செய்வேன்.

திருவிவிலியம்
இவ்வாறு நீ அவனிடம் சொல்; ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; நான் கட்டியதை நானே அழிப்பேன்; நான் நட்டதை நானே பிடுங்குவேன். இந்நாடு முழுவதற்கும் இவ்வாறு நிகழும்.

Jeremiah 45:3Jeremiah 45Jeremiah 45:5

King James Version (KJV)
Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

American Standard Version (ASV)
Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Bible in Basic English (BBE)
This is what you are to say to him: The Lord has said, Truly, the building which I put up will be broken down, and that which was planted by me will be uprooted, and this through all the land;

Darby English Bible (DBY)
Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land.

World English Bible (WEB)
Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.

எரேமியா Jeremiah 45:4
இதோ, நான் கட்டினதையே நான் இடிக்கிறேன்; நான் நாட்டினதையே நான் பிடுங்குகிறேன்; இந்த முழுத்தேசத்துக்கும் இப்படியே நடக்கும்.
Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

Thus
כֹּ֣ה׀koh
shalt
thou
say
תֹּאמַ֣רtōʾmartoh-MAHR
unto
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV
him,
The
Lord
כֹּ֚הkoh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
thus;
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
Behold,
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
that
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
I
have
built
בָּנִ֙יתִי֙bānîtiyba-NEE-TEE
I
will
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
break
down,
הֹרֵ֔סhōrēshoh-RASE
and
that
which
וְאֵ֥תwĕʾētveh-ATE
planted
have
I
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
I
נָטַ֖עְתִּיnāṭaʿtîna-TA-tee
will
pluck
up,
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
even
this
נֹתֵ֑שׁnōtēšnoh-TAYSH
whole
וְאֶתwĕʾetveh-ET
land.
כָּלkālkahl
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
הִֽיא׃hîʾhee


Tags இதோ நான் கட்டினதையே நான் இடிக்கிறேன் நான் நாட்டினதையே நான் பிடுங்குகிறேன் இந்த முழுத்தேசத்துக்கும் இப்படியே நடக்கும்
எரேமியா 45:4 Concordance எரேமியா 45:4 Interlinear எரேமியா 45:4 Image