எரேமியா 46:12
ஜாதிகள் உன் இலச்சையைக் கேள்விப்பட்டார்கள்; உன் கூக்குரலால் தேசம் நிறைந்தது; பராக்கிரமசாலியின்மேல் பராக்கிரமசாலி இடறி, இருவரும் ஏகமாய் விழுந்தார்கள் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
மக்கள் உன் வெட்கத்தைக் கேள்விப்பட்டார்கள்; உன் கூக்குரலால் தேசம் நிறைந்தது; பராக்கிரமசாலியின்மேல் பராக்கிரமசாலி இடறி, இருவரும் ஏகமாக விழுந்தார்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தேசங்கள் உனது அழுகையைக் கேட்கும். உங்கள் அழுகை பூமி முழுவதும் கேட்கும். ஒரு ‘தைரியமான வீரன்’ இன்னொரு ‘தைரியமான வீரன்’ மேல் மோதுவான். இரண்டு தைரியமான வீரர்களும் ஒருவர்மேல் ஒருவர் விழுவார்கள்.”
திருவிவிலியம்
⁽மக்களினத்தார் உன் இழிவுபற்றிக்␢ கேள்வியுற்றனர்;␢ உன் அழுகுரல்␢ மண்ணுலகை நிறைந்தது;␢ படைவீரன் படைவீரனோடு␢ இடறிக்கொள்ள␢ இருவரும் சேர்ந்து கீழே விழுந்தனர்.⁾⒫
King James Version (KJV)
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
American Standard Version (ASV)
The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry; for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
Bible in Basic English (BBE)
Your shame has come to the ears of the nations, and the earth is full of your cry: for the strong man is falling against the strong, they have come down together.
Darby English Bible (DBY)
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the earth; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen together.
World English Bible (WEB)
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for the mighty man has stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
Young’s Literal Translation (YLT)
Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen — both of them!’
எரேமியா Jeremiah 46:12
ஜாதிகள் உன் இலச்சையைக் கேள்விப்பட்டார்கள்; உன் கூக்குரலால் தேசம் நிறைந்தது; பராக்கிரமசாலியின்மேல் பராக்கிரமசாலி இடறி, இருவரும் ஏகமாய் விழுந்தார்கள் என்றார்.
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
| The nations | שָׁמְע֤וּ | šomʿû | shome-OO |
| have heard | גוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM |
| of thy shame, | קְלוֹנֵ֔ךְ | qĕlônēk | keh-loh-NAKE |
| cry thy and | וְצִוְחָתֵ֖ךְ | wĕṣiwḥātēk | veh-tseev-ha-TAKE |
| hath filled | מָלְאָ֣ה | molʾâ | mole-AH |
| the land: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the mighty man | גִבּ֤וֹר | gibbôr | ɡEE-bore |
| hath stumbled | בְּגִבּוֹר֙ | bĕgibbôr | beh-ɡee-BORE |
| mighty, the against | כָּשָׁ֔לוּ | kāšālû | ka-SHA-loo |
| and they are fallen | יַחְדָּ֖יו | yaḥdāyw | yahk-DAV |
| both | נָפְל֥וּ | noplû | nofe-LOO |
| together. | שְׁנֵיהֶֽם׃ | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
Tags ஜாதிகள் உன் இலச்சையைக் கேள்விப்பட்டார்கள் உன் கூக்குரலால் தேசம் நிறைந்தது பராக்கிரமசாலியின்மேல் பராக்கிரமசாலி இடறி இருவரும் ஏகமாய் விழுந்தார்கள் என்றார்
எரேமியா 46:12 Concordance எரேமியா 46:12 Interlinear எரேமியா 46:12 Image