Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 48:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 48 எரேமியா 48:18

எரேமியா 48:18
தீபோன் பட்டணவாசியான குமாரத்தியே, நீ உன் மகிமையை விட்டிறங்கி, தாகத்தோடே உட்கார்ந்திரு; மோவாபைப் பாழாக்குகிறவன் உனக்கு விரோதமாய் வந்து, உன் அரண்களை அழித்துப்போடுவான்..

Tamil Indian Revised Version
தீபோன் பட்டணவாசியான மகளே, நீ உன் மகிமையை விட்டிறங்கி, தாகத்துடன் உட்கார்ந்திரு; மோவாபைப் பாழாக்குகிறவன் உனக்கு விரோதமாய் வந்து, உன் மதில்களை அழித்துப்போடுவான்.

Tamil Easy Reading Version
“தீபோனில் வாழ்கின்ற ஜனங்களே, உங்களது மகிமையுள்ள இடத்தைவிட்டு கீழே இறங்கி வாருங்கள். புழுதித் தரையில் உட்காருங்கள். ஏனென்றால், மோவாபை அழித்தவன் வந்துக் கொண்டிருக்கிறான். அவன் உங்களது பலமான நகரங்களை அழிப்பான்.”

திருவிவிலியம்
⁽மகள் தீபோனின் குடிமகனே,␢ உன் மேன்மையை விட்டு இறங்கி வா;␢ வறண்ட நிலத்தில் வந்து அமர்ந்துகொள்.§மோவாபை அழிப்பவன்␢ உனக்கு எதிராக எழுந்துவிட்டான்;␢ உன் கோட்டைகளை␢ அவன் தகர்த்து விட்டான்.⁾

Jeremiah 48:17Jeremiah 48Jeremiah 48:19

King James Version (KJV)
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

American Standard Version (ASV)
O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.

Bible in Basic English (BBE)
Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.

Darby English Bible (DBY)
Come down from [thy] glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.

World English Bible (WEB)
You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against you, he has destroyed your strongholds.

Young’s Literal Translation (YLT)
Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places.

எரேமியா Jeremiah 48:18
தீபோன் பட்டணவாசியான குமாரத்தியே, நீ உன் மகிமையை விட்டிறங்கி, தாகத்தோடே உட்கார்ந்திரு; மோவாபைப் பாழாக்குகிறவன் உனக்கு விரோதமாய் வந்து, உன் அரண்களை அழித்துப்போடுவான்..
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

Thou
daughter
רְדִ֤יrĕdîreh-DEE
that
dost
inhabit
מִכָּבוֹד֙mikkābôdmee-ka-VODE
Dibon,
יּשְׁבִ֣יyšĕbîysheh-VEE
down
come
בַצָּמָ֔אbaṣṣāmāʾva-tsa-MA
from
thy
glory,
יֹשֶׁ֖בֶתyōšebetyoh-SHEH-vet
and
sit
בַּתbatbaht
in
thirst;
דִּיב֑וֹןdîbôndee-VONE
for
כִּֽיkee
the
spoiler
שֹׁדֵ֤דšōdēdshoh-DADE
of
Moab
מוֹאָב֙môʾābmoh-AV
shall
come
עָ֣לָהʿālâAH-la
destroy
shall
he
and
thee,
upon
בָ֔ךְbākvahk
thy
strong
holds.
שִׁחֵ֖תšiḥētshee-HATE
מִבְצָרָֽיִךְ׃mibṣārāyikmeev-tsa-RA-yeek


Tags தீபோன் பட்டணவாசியான குமாரத்தியே நீ உன் மகிமையை விட்டிறங்கி தாகத்தோடே உட்கார்ந்திரு மோவாபைப் பாழாக்குகிறவன் உனக்கு விரோதமாய் வந்து உன் அரண்களை அழித்துப்போடுவான்
எரேமியா 48:18 Concordance எரேமியா 48:18 Interlinear எரேமியா 48:18 Image