Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 48:33

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 48 எரேமியா 48:33

எரேமியா 48:33
பயிர்வெளியிலும் மோவாப் தேசத்திலுமிருந்து சந்தோஷமும் களிப்பும் நீங்கிப்போயிற்று; திராட்சரசம் ஆலைகளிலிருந்து பொழிகிறதை ஓயப்பண்ணினேன்; ஆலையை மிதிக்கிறவர்களின் பாடல் இல்லை; அது ஆரவாரமேயல்லாமல் ஆலை மிதிக்கும் பாடலல்ல.

Tamil Indian Revised Version
பயிர்வெளியிலும் மோவாப் தேசத்திலுமிருந்து சந்தோஷமும் களிப்பும் நீங்கிப்போனது; திராட்சைரசம் ஆலைகளிலிருந்து பொழிகிறதை ஓயச்செய்தேன்; ஆலையை மிதிக்கிறவர்களின் பாடல் இல்லை; அது ஆரவாரமேயல்லாமல் ஆலை மிதிக்கும் பாடலல்ல.

Tamil Easy Reading Version
மகிழ்ச்சியும், சந்தோஷமும் மோவாபின் பெரிய திராட்சைத் தோட்டங்களிலிருந்து முடிவடைந்தன. திராட்சை ஆலைகளில் இருந்து திராட்சைரசம் பாய்வதை நான் நிறுத்தினேன். அங்கே திராட்சை ரசத்துக்காகத் திராட்சை ஆலையை மிதிக்கிறவர்களின் பாடலும் ஆடலும் இல்லை. மகிழ்ச்சியின் சத்தங்கள் இல்லை.”

திருவிவிலியம்
⁽செழிப்பான மோவாபு நாட்டினின்று␢ மகிழ்ச்சியும், அக்களிப்பும்␢ அகற்றப்பட்டுவிட்டன;␢ திராட்சை ஆலைகளில்␢ இரசம் வற்றிப்போகச் செய்துள்ளேன்;␢ மகிழ்ச்சியோடு பழம் மிதிப்பவன்␢ எவனும் இலலை;␢ மகிழ்ச்சியின் ஆரவாரம்␢ அங்கு எழுவதில்லை.⁾

Jeremiah 48:32Jeremiah 48Jeremiah 48:34

King James Version (KJV)
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

American Standard Version (ASV)
And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Bible in Basic English (BBE)
All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.

Darby English Bible (DBY)
And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

World English Bible (WEB)
Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Young’s Literal Translation (YLT)
And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting `is’ no shouting!

எரேமியா Jeremiah 48:33
பயிர்வெளியிலும் மோவாப் தேசத்திலுமிருந்து சந்தோஷமும் களிப்பும் நீங்கிப்போயிற்று; திராட்சரசம் ஆலைகளிலிருந்து பொழிகிறதை ஓயப்பண்ணினேன்; ஆலையை மிதிக்கிறவர்களின் பாடல் இல்லை; அது ஆரவாரமேயல்லாமல் ஆலை மிதிக்கும் பாடலல்ல.
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

And
joy
וְנֶאֶסְפָ֨הwĕneʾespâveh-neh-es-FA
and
gladness
שִׂמְחָ֥הśimḥâseem-HA
is
taken
וָגִ֛ילwāgîlva-ɡEEL
field,
plentiful
the
from
מִכַּרְמֶ֖לmikkarmelmee-kahr-MEL
land
the
from
and
וּמֵאֶ֣רֶץûmēʾereṣoo-may-EH-rets
of
Moab;
מוֹאָ֑בmôʾābmoh-AV
wine
caused
have
I
and
וְיַ֙יִן֙wĕyayinveh-YA-YEEN
to
fail
מִיקָבִ֣יםmîqābîmmee-ka-VEEM
from
the
winepresses:
הִשְׁבַּ֔תִּיhišbattîheesh-BA-tee
none
לֹֽאlōʾloh
tread
shall
יִדְרֹ֣ךְyidrōkyeed-ROKE
with
shouting;
הֵידָ֔דhêdādhay-DAHD
their
shouting
הֵידָ֖דhêdādhay-DAHD
shall
be
no
לֹ֥אlōʾloh
shouting.
הֵידָֽד׃hêdādhay-DAHD


Tags பயிர்வெளியிலும் மோவாப் தேசத்திலுமிருந்து சந்தோஷமும் களிப்பும் நீங்கிப்போயிற்று திராட்சரசம் ஆலைகளிலிருந்து பொழிகிறதை ஓயப்பண்ணினேன் ஆலையை மிதிக்கிறவர்களின் பாடல் இல்லை அது ஆரவாரமேயல்லாமல் ஆலை மிதிக்கும் பாடலல்ல
எரேமியா 48:33 Concordance எரேமியா 48:33 Interlinear எரேமியா 48:33 Image