எரேமியா 48:36
ஆகையால், மோவாபினிமித்தம் என் இருதயம் நாகசுரம் போல் துயரமாய் தொனிக்கும்; கீராரேஸ் மனுஷரினிமித்தமும், என் இருதயம் நாகசுரம் போல் துயரமாய் தொனிக்கும்; அவர்கள் சம்பாதித்த ஐசுவரியம் அழிந்து போகிறபடியினால் அப்படி தொனிக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், மோவாபினிமித்தம் என் இருதயம் நாதசுரம்போல் துயரமாய் தொனிக்கும்; கீராரேஸ் மனிதருக்காகவும், என் இருதயம் நாதசுரம்போல் துயரமாய் தொனிக்கும்; அவர்கள் சம்பாதித்த ஐசுவரியம் அழிந்துபோகிறதினால் அப்படித் தொனிக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் மோவாபிற்காக மிகவும் வருந்துகிறேன். மரணப் பாடலில் புல்லாங்குழலில் சோக ஒலியைப்போன்று எனது இதயம் அழுகின்றது. கீராரேஷ் ஜனங்களுக்காக நான் வருத்தப்படுகிறேன். அவர்களது பணமும் செல்வமும் எல்லாம் எடுக்கப்பட்டன.
திருவிவிலியம்
எனவே, என் இதயம் புல்லாங்குழல் போன்று மோவாபுக்காகப் புலம்புகிறது; என் இதயம் புல்லாங்குழல் போன்று கீர்கெரேசின் மனிதருக்காகச் சோகப் பண் இசைக்கிறது. ஏனெனில் அவர்கள் சேர்த்துவைத்திருந்த செல்வங்கள் அழிந்து விட்டன.⒫
King James Version (KJV)
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.
American Standard Version (ASV)
Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.
Bible in Basic English (BBE)
So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.
Darby English Bible (DBY)
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
World English Bible (WEB)
Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.
எரேமியா Jeremiah 48:36
ஆகையால், மோவாபினிமித்தம் என் இருதயம் நாகசுரம் போல் துயரமாய் தொனிக்கும்; கீராரேஸ் மனுஷரினிமித்தமும், என் இருதயம் நாகசுரம் போல் துயரமாய் தொனிக்கும்; அவர்கள் சம்பாதித்த ஐசுவரியம் அழிந்து போகிறபடியினால் அப்படி தொனிக்கும்.
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֞ן | kēn | kane | |
| mine heart | לִבִּ֤י | libbî | lee-BEE |
| shall sound | לְמוֹאָב֙ | lĕmôʾāb | leh-moh-AV |
| for Moab | כַּחֲלִלִ֣ים | kaḥălilîm | ka-huh-lee-LEEM |
| pipes, like | יֶהֱמֶ֔ה | yehĕme | yeh-hay-MEH |
| and mine heart | וְלִבִּי֙ | wĕlibbiy | veh-lee-BEE |
| shall sound | אֶל | ʾel | el |
| pipes like | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
| for | קִֽיר | qîr | keer |
| the men | חֶ֔רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
| of Kir-heres: | כַּחֲלִילִ֖ים | kaḥălîlîm | ka-huh-lee-LEEM |
| because | יֶהֱמֶ֑ה | yehĕme | yeh-hay-MEH |
| עַל | ʿal | al | |
| riches the | כֵּ֛ן | kēn | kane |
| that he hath gotten | יִתְרַ֥ת | yitrat | yeet-RAHT |
| are perished. | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
| אָבָֽדוּ׃ | ʾābādû | ah-va-DOO |
Tags ஆகையால் மோவாபினிமித்தம் என் இருதயம் நாகசுரம் போல் துயரமாய் தொனிக்கும் கீராரேஸ் மனுஷரினிமித்தமும் என் இருதயம் நாகசுரம் போல் துயரமாய் தொனிக்கும் அவர்கள் சம்பாதித்த ஐசுவரியம் அழிந்து போகிறபடியினால் அப்படி தொனிக்கும்
எரேமியா 48:36 Concordance எரேமியா 48:36 Interlinear எரேமியா 48:36 Image