Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 49:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 49 எரேமியா 49:7

எரேமியா 49:7
ஏதோமைக்குறித்துச் சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்; தேமானிலே இனி ஞானமில்லையோ? ஆலோசனை விவேகிகளைவிட்டு அழிந்ததோ? அவர்களுடைய ஞானம் கெட்டுப்போயிற்றோ?

Tamil Indian Revised Version
ஏதோமைக்குறித்துச் சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: தேமானில் இனி ஞானமில்லையோ? ஆலோசனை விவேகிகளைவிட்டு அழிந்ததோ? அவர்களுடைய ஞானம் கெட்டுப்போயிற்றோ?

Tamil Easy Reading Version
இச்செய்தி ஏதோமைப் பற்றியது. சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் சொல்கிறார்: “தேமானில் இனி ஞானமில்லையா? ஏதோமில் உள்ள ஞானிகள் நல்ல ஆலோசனைக் கூற முடிவதில்லையோ? அவர்கள் தம் ஞானத்தை இழந்துவிட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽ஏதோமைக் குறித்து,␢ படைகளின் ஆண்டவர்␢ கூறுவது இதுவே;␢ தேமானில் ஞானம் அற்றுப்போயிற்றா?␢ மதி நுட்பமுடையோரிடமிருந்து␢ அறிவுரை ஒழிந்துபோயிற்றா?␢ அவர்களின் ஞானம்␢ மறைந்து போயிற்றா?⁾

Title
ஏதோம் பற்றிய செய்தி

Other Title
ஏதோமுக்கு எதிராக

Jeremiah 49:6Jeremiah 49Jeremiah 49:8

King James Version (KJV)
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

American Standard Version (ASV)
Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

Bible in Basic English (BBE)
About Edom. This is what the Lord of armies has said. Is there no more wisdom in Teman? have wise suggestions come to an end among men of good sense? has their wisdom completely gone?

Darby English Bible (DBY)
Concerning Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is there no more wisdom in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom spent?

World English Bible (WEB)
Of Edom. Thus says Yahweh of Hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

Young’s Literal Translation (YLT)
Concerning Edom: `Thus said Jehovah of Hosts: Is wisdom no more in Teman? Perished hath counsel from the intelligent? Vanished hath their wisdom?

எரேமியா Jeremiah 49:7
ஏதோமைக்குறித்துச் சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்; தேமானிலே இனி ஞானமில்லையோ? ஆலோசனை விவேகிகளைவிட்டு அழிந்ததோ? அவர்களுடைய ஞானம் கெட்டுப்போயிற்றோ?
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?

Concerning
Edom,
לֶאֱד֗וֹםleʾĕdômleh-ay-DOME
thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
hosts;
of
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
Is
wisdom
הַאֵ֥יןhaʾênha-ANE
no
ע֛וֹדʿôdode
more
חָכְמָ֖הḥokmâhoke-MA
Teman?
in
בְּתֵימָ֑ןbĕtêmānbeh-tay-MAHN
is
counsel
אָבְדָ֤הʾobdâove-DA
perished
עֵצָה֙ʿēṣāhay-TSA
prudent?
the
from
מִבָּנִ֔יםmibbānîmmee-ba-NEEM
is
their
wisdom
נִסְרְחָ֖הnisrĕḥânees-reh-HA
vanished?
חָכְמָתָֽם׃ḥokmātāmhoke-ma-TAHM


Tags ஏதோமைக்குறித்துச் சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் தேமானிலே இனி ஞானமில்லையோ ஆலோசனை விவேகிகளைவிட்டு அழிந்ததோ அவர்களுடைய ஞானம் கெட்டுப்போயிற்றோ
எரேமியா 49:7 Concordance எரேமியா 49:7 Interlinear எரேமியா 49:7 Image