Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 49:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 49 எரேமியா 49:8

எரேமியா 49:8
தேதானின் குடிகளே, ஓடுங்கள், முதுகைக் காட்டுங்கள், பள்ளங்களில் பதுங்குங்கள்; ஏசாவை விசாரிக்குங்காலத்தில் அவன் ஆபத்தை அவன் மேல் வரப்பண்ணுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
தேதானின் குடிகளே, ஓடுங்கள், முதுகைக் காட்டுங்கள், பள்ளங்களில் பதுங்குங்கள்; ஏசாவை விசாரிக்கும் காலத்தில் அவன் ஆபத்தை அவன்மேல் வரச்செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
தேதானில் வாழ்கிற ஜனங்களே ஓடிப் போங்கள்!ஒளிந்துக்கொள்ளுங்கள். ஏனென்றால், நான் ஏசாவை அவர்களின் தீமைகளுக்குத் தண்டிப்பேன்.

திருவிவிலியம்
⁽தெதோன் குடிமக்களே,␢ திரும்புங்கள், தப்பியோடுங்கள்;␢ பள்ளங்களில் பதுங்கிக்கொள்ளுங்கள்;␢ நான் ஏசாவைத் தண்டிக்கும்␢ அவனது காலத்தில்␢ அழிவை அவன்மீது கொண்டுவருவேன்.⁾

Jeremiah 49:7Jeremiah 49Jeremiah 49:9

King James Version (KJV)
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.

American Standard Version (ASV)
Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.

Bible in Basic English (BBE)
Go in flight, go back, take cover in deep places, you who are living in Dedan; for I will send the fate of Edom on him, even the time of his punishment.

Darby English Bible (DBY)
Flee, turn back, dwell deep down, ye inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I visit him.

World English Bible (WEB)
Flee you, turn back, dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I shall visit him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Flee, turn, go deep to dwell, ye inhabitants of Dedan, For the calamity of Esau I brought in upon him, The time I inspected him.

எரேமியா Jeremiah 49:8
தேதானின் குடிகளே, ஓடுங்கள், முதுகைக் காட்டுங்கள், பள்ளங்களில் பதுங்குங்கள்; ஏசாவை விசாரிக்குங்காலத்தில் அவன் ஆபத்தை அவன் மேல் வரப்பண்ணுவேன்.
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.

Flee
נֻ֤סוּnusûNOO-soo
ye,
turn
back,
הָפְנוּ֙hopnûhofe-NOO
dwell
הֶעְמִ֣יקוּheʿmîqûheh-MEE-koo
deep,
לָשֶׁ֔בֶתlāšebetla-SHEH-vet
inhabitants
O
יֹשְׁבֵ֖יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
Dedan;
דְּדָ֑ןdĕdāndeh-DAHN
for
כִּ֣יkee
bring
will
I
אֵ֥ידʾêdade
the
calamity
עֵשָׂ֛וʿēśāway-SAHV
of
Esau
הֵבֵ֥אתִיhēbēʾtîhay-VAY-tee
upon
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
time
the
him,
עֵ֥תʿētate
that
I
will
visit
פְּקַדְתִּֽיו׃pĕqadtîwpeh-kahd-TEEV


Tags தேதானின் குடிகளே ஓடுங்கள் முதுகைக் காட்டுங்கள் பள்ளங்களில் பதுங்குங்கள் ஏசாவை விசாரிக்குங்காலத்தில் அவன் ஆபத்தை அவன் மேல் வரப்பண்ணுவேன்
எரேமியா 49:8 Concordance எரேமியா 49:8 Interlinear எரேமியா 49:8 Image